Pota Focal Intergaelic
cop | croup | rop | caor | carp
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
barr crop
" Tá an barr is fearr le blianta bainte.
go n-abódh an barr iomlán that the whole crop ripens
" An sprioc a bhíonn ann ná go n-abódh an barr iomlán ag an am céanna.
barr iomlán bananaí na hAstráile the whole Australian banana crop
" Is sa gceantar a buaileadh a fhásann barr iomlán bananaí na hAstráile nach mór agus ceaptar gur scriosadh níos mó ná 80% de sin.
ag gobadh aníos cropping up
" Ná cuirimis dallamullóg orainn féin go leanfaidh a leithéid de thurasóir air ag teacht anseo ar mhaithe leis na hóstáin mhóra atá ag gobadh aníos go flúirseach ar fud na tíre mar a bheadh aicne ar éadan déagóra.
Ní fheadar cén barr a bhí ag fás anseo sular baineadh an fómhar. I wonder what crop was growing here before the harvest.
" Ní fheadar cén barr a bhí ag fás anseo sular baineadh an fómhar.
ag iompórtáil an bhairr seo importing this crop
" Mar a tharlaíonn, tá an méid sin éilimh sna Stáit Aontaithe ar arbhar Indiach chun eatánól a dhéanamh go bhfuil siad ag iompórtáil an bhairr seo ó Mheicsiceo, áit a bhfuil sé mar bhia bunúsach, agus tá círéibeacha sa tír sin de bharr go bhfuil easpa arbhair ann agus an praghas ag méadú dá bharr.
barraí gan bhaint a fhágáil i gcúinne amháin de pháirceanna to leave uncut crops in one corner of fields
" Nós ársa in Éirinn ab ea é, aimsir an fhómhair, barraí gan bhaint a fhágáil i gcúinne amháin de pháirceanna ionas go mbeadh áit éigin ag an ngiorra le héalú chuici.
mbarra crops
" Ní bhíonn oideachas ná seirbhísí stáit le fáil ina n-áiteanna dúchais trí mheán a dteanga féin, díshealbhaítear iad, dóitear a mbailte is a mbarra, baintear úsáid astu mar oibrithe éagantais chun mianaigh talún a ghlanadh, déantar éigniú agus foréigean gnéis eile orthu.
barr crop(s)
" Bhuail an Drochshaol, tógadh an barr agus ligeadh milliún Gael chun bás den ocras tríd an tír.
barra crops
" Leagtar foirgnimh is barra ar lár.
bharr prátaí potato crop
" ’ Mar a scríobh Joe Lee sa leabhar céanna ‘Nuair a chuir an Mistéalach cinedhíothú i leith Shasana, séard a mhaigh sé ná gur bhain an rialtas feidhm d'aon ghnó as smoladh an bharr prátaí chun líon na nÉireannach a laghdú agus an náisiún Éireannach a scriosadh, oiread ab fhéidir leo.
barr mine grain crops
" ’ (Woodham-Smith, 122) (Tagairt do ‘Trevelyn’s corn’: Bhí an fear céanna, Routh, i gcoinne na n-onnmhairithe barr mine as an tír mar ‘*serious evil’*.
in Ionad Bairr in place of crop(s)
" Bailc in Ionad Bairr ========== Cuireadh deireadh leis an triomach le linn an earraigh, nuair a bhí báisteach mhaith san abhantrach, agus bhí an lucht talmhaíochta ag tnúth le barr an arbhair den céad scoth.
barr an arbhair corn crop
" Bailc in Ionad Bairr ========== Cuireadh deireadh leis an triomach le linn an earraigh, nuair a bhí báisteach mhaith san abhantrach, agus bhí an lucht talmhaíochta ag tnúth le barr an arbhair den céad scoth.
barraí crops
" Rinneadh an-dochar do na barraí agus díolfar an chuid ba mhó d’fhómhar an arbhair faoina luach mar bheatha stoic.
curadóireachta crop farming
" Machaire lom curadóireachta faoi lus na mine buí ag síneadh soir siar agus siar soir.
bhairr crops
" In áit glasraí a chur, bíonn garrantaí móra na tíre líonta le khat, os rud é go bhfuil na feirmeóirí in ann níos mó airgid a shaothrú air sin ná ar bhairr de chineáil eile.
fhómhair crop
" Tá an khat chomh luachmhar go mbíonn túr beag cosanta taobh leis an chuid is mó de na garrantaí, garda ina shuí ann lá agus oíche le raidhfil ag coinneáil an fhómhair slán ó lucht bradaíola.
t-uachtar sin cream of the crop
" Teilgeann siad an t-uachtar sin gach oíche Dé Luain ar a hocht a chlog.
bairr éagsúla various crops
" Baineann na daoine adhmad ann, agus cuireann siad bairr éagsúla ann, an muiléad cuir i gcás, rud a itheann siad féin.
na barra the crops
" Scaiptí an luaithreach ar an talamh freisin, le rath a chur ar na barra, rud a dhéantar in áiteanna in Éirinn go fóill.
ndearna an sioc slad ar an mbarr frost killed of their crop(s)
" Chuir tuilleadh agus 300 feirimeoir lámh ina mbás féin san Ind ag tús na bliana seo toisc go ndearna an sioc slad ar an mbarr.
na bairr a chur to plant the crops
" Ar fáil amach do na Sasanaigh, na Dúitsigh, na Francaigh, agus na Spáinnigh go raibh talamh mhaith sa domhan nua, bhí gá le hoibrithe chun an talamh a ghlanadh agus na bairr a chur, a bhaint, agus a iompar.
Bhainfí barr as a crop would be taken
" Bhainfí barr as cuid áirithe den choill, an chuid ó dheas, agus ní bheifí ag baint na coda sin arís go ceann deich mbliana eile.
barra crops
" Feirm dheiríochta atá ann ach tá barra againn chomh maith.
bhairr crops
" Ón seachtú haois déag amach bhí sé ag éirí níos éasca taisteal idir an Eoraip, an Afraic, agus na Meiricí, agus thug baill den lucht gnó faoi deara go bhféadfaí daoine a thógáil ón Afraic go Meiriceá le cur ag obair sna plandálaithe ar bhairr mar thobac, rís, agus cadás.