Pota Focal Intergaelic
áise | eise | inse | irse | is
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
theorannódh ainm baiste ise agus a shamhlaíocht féin a Christian name would limit her and his imagination
" Ach má bhíodh áthas air í a aimsiú lena shúile cinn sa mbuíon daltaí scoile, bhí an oiread eile áthais air gan blas dá hainm a bheith ar eolas aige, chreid sé, óir b'amhlaidh a theorannódh ainm baiste ise agus a shamhlaíocht féin.
Má chuireann an áit seo soir ise if this place drives her crazy
" Agus muid ag dul amach as an doras, dúirt mé léi, "Má chuireann an áit seo soir ise, is cinnte go ndéanfaidh sé an rud céanna i mo chás-sa.
dá mba ise íospartach an chéasta? if she were the victim of torture?
" Cad chuige, mar sin, arsa mise, nach raibh sí amuigh ag troid leis na saighdiúirí i Mosul? Agus cad a cheapfadh sí dá mba ise íospartach an chéasta? Freagra ní bhfuair mé.
ise croíbhriste she broken hearted
" Níos déanaí isteach sa scéal, nuair nach bhfuil a fhios fós ag Oskar gur vaimpír í - ‘*If I wasn’t a girl would you still like me anyway?*’ Agus iad beirt ina luí ar leaba le chéile, ise croíbhriste tar éis di fear a mharú d’fhonn go mairfeadh sí féin, eisean i ndólás na maistíneachta is déanaí a imríodh ar scoil air – ‘*’I’m not a girl.
ise an ais she’s the axis
" Nach iad go deimhin an drong óigfhear síceapatach scaipthe céanna atá ina scáil dhubh ar shráideanna shuaracha Luimnigh agus Bhleá Cliath againn féin le blianta beaga anuas? Ach tá an mháthairphearsa seo ar scála lasmuigh fiú amháin den mhínádúrthacht choiteann – ise an ais ar a chasann an t-olc breoite uile.
Ise a mhúscail mo shuim she was the one who awakened my interest
" Ise a mhúscail mo shuim ann.
tá ise ina dúiseacht she awake
" Ach le linn na hoíche, agus Georges ina shuan, tá ise ina dúiseacht, scamall na réamhbhuartha ar a gnúis.
ise á bhogadh she being moved
" Níl íomhá níos treise ná an chóiréagrafaíocht a chleachtaíonn Georges, a dhá láimh timpeall uirthi, an chuma orthu gur ag válsáil le chéile atáid, ise á bhogadh ón gcathaoir chun na leapan aige, nó, níos bunúsaí fós, ón leithreas chun na cathaoireach, agus ar ais arís – aithris thruamhéalach ar an gcúpla steip.
ise a thug tacaíocht iomlán she gave full support
" Ise a bhí ina Príomh-Aire ar an lá 15ú Aibreán 1989 nuair a chaill Anne Williams a mac Kevin, 15 bliana d’aois, i dtubaiste Hillsborough, agus ise a thug tacaíocht iomlán do na póilíní i Yorkshire Theas nuair a d’eagraigh siad forcheilt faoin imeacht.
go gcaithfí ise amach that she’d be throw out
" Dúirt sí gur thaitin an saol san Áras go mór léi, ach mura mbeadh an leipreachán ann go gcaithfí ise amach.
mar is ise because she
" Agus nuair a tharla i gcomhluadar mé le Peggy Seeger le deireanas, shíl mé nár mhiste cúpla ceathrú den amhrán a rá di, mar is ise agus Ewan Mac Coll a rinne an buntaifeadadh do Topic Records sna seascaidí.