Pota Focal Intergaelic
lose | last | lest | liost | list | loft
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Chuamar amú we got lost
" Chuamar amú níos mó ná uair amháin i stáisiún traenach Shinjuku trína ngluaiseann ceithre mhilliún duine sa lá, roinnt páistí scoile ina measc, páistí a fhreastalaíonn ar ranganna breise ar a trí a chlog ar maidin.
Chaill David Trimble a mhí-thapaí David Trimble lost his temper
" Chaill David Trimble a mhí-thapaí ar chlár theilifíse.
á chailliúint being lost
" Is toisc go bhfuil airgead á chailliúint go bhfuil fostóirí ag cur spéise san ábhar seo le gairid.
an lug tite ar an lag cheana féin courage already lost
" Cé a chreidfeadh é, gan ach roinnt seachtainí imithe thart ó glacadh le Conradh Nice agus an lug tite ar an lag cheana féin.
cailltear níos mó agus níos mó postanna more and more jobs are lost
" Gach seachtain, cailltear níos mó agus níos mó postanna i monarchana traidisiúnta timpeall na tíre.
chaillfí postanna jobs would be lost
" " De réir Tony Byrne ón chomhlacht próiseála éisc Norfish, atá lonnaithe i nDún na nGall, tagann 10% dá theacht isteach ón mhargadh Éigipteach agus dá dteipfeadh air sin chaillfí postanna.
téann cuairteoirí amú visitors get lost
" Is minic a úsáidtear fleiscíní in áit spáis ach cruthaíonn siad siúd fadhbanna eile - má fhágtar an fleiscín ar lár téann cuairteoirí amú agus chuig suíomh iomlán éagsúil.
a chaill a mbeatha who lost their lives
" Bloc i ndiaidh bloic, cuireann siad i gcuimhne duit an méid daoine a chaill a mbeatha, an méid daoine a fágadh ina ndiaidh, na fréamhacha stoite as an talamh.
ar cuireadh drochmhisneach air who lost heart
" Is iomaí tosaitheoir ar cuireadh drochmhisneach air de bharr go raibh drochuirlis aige.
a chaill radharc na súl who lost his sight
" Aithníonn Vermeer go bhfuil buanna speisialta ag an chailín, a fuair sí ó bheith ag cuidiú lena hathair (péintéir tíle a chaill radharc na súl), a chuireann ar a cumas rudaí a fheiceáil lena súile féin.
dul ar strae to get lost
" Tá na sráideanna cúng agus casta, agus is féidir dul ar strae go han-éasca.
bailigh leat mar sin get lost then
" leac oighirice liomóidlemon ag diúlsucking bodhairedeafness béasamanners gránnahorrible cumhachtpower mo leithéidsethe likes of me docharharm múrshower caiteover fás maithgood growth ag feadaílwhistling sáite amachstuck out stróeffort leidclue bodhraithedeafened gleonoise oibleagáideachtobligingness cothrom na Féinnefair play dúnárasachreticent cantalpetulance aisteachasqueerness, strangeness ar fheabhasexcellently a chur as a riochtto distort sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out an iarraidh seothis time coiscéimstep filltefolded muinchillesleeve plaitbald patch burlaí bána gruaigewhite trusses of hair malaíbrows ag sméideadh a chloiginnnodding his head gach re soicindevery second second in ard a chinnas loud as he could ríforearm clúmhachdown (on face) smigchin dallamullóg a chur ormto hoodwink me nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him ar feadh na síoraíochtafor an eternity bearnagap tuillteearned meangadhsmile clamhsáncomplaint luaigh séhe mentioned bréanfoul tá fíorbhrón ormI'm really sorry múiscnausea slisínslice chinn mé arI decided a chur díomto give up tioncharinfluence á tochasbeing scratched go gontaconcisely eachtra gadaíochtatheft incident trealamh lofarotten equipment ag geonaílwhimpering croitheadh uafásachterrible shaking samhlaighimagine a scáthhis shadow leata chomh móropen so wide macallaecho boinnsoles ag coisíochtpacing ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps óltachdrunk dheasaighadjusted mo bhaithisthe top of my head luasc siarrocked backwards sálaheels glanbhearrthaclean-shaven olldoirdbasses bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details ceann dúbáiltea double bhain searradh asam féinI stretched myself shéid séhe blew á spreagadhencouraging him á thionlacanaccompanying him clingireachttinkling cantaireachtchanting grágaílcroaking, braying dalltavery drunk ag éalúescaping go séimhgently a chonúisyou useless person an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly bailigh leat mar singet lost then mallachtaícurses líomhaintíallegations mhaslaigh éI insulted him barántas gabhálaarrest warrant ionchúiseamh poiblípublic prosecution cillíncell luaithreadáinashtrays stóltastools go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me pleotafool sciotaíl searbhasachsarcastic tittering uirlisíinstruments píopaí lonrachashining pipes tiubhthick tanaíthin boghabow sreangáinstrings béicílyelling búireachroaring leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard bródpride uabhararrogance i mbarr mo réimeat my peak a admháilto admit ní raibh neart agam airI couldn't help it iomrascálaíwrestler togha a
deis chaillte lost opportunity
" Dar leo nach mbeidh go leor acmhainní á gcaitheamh ar an meitreo, gur deis chaillte é.
a chaill a mbeatha who lost their lives
" B’fhear dóiteáin é leis an Fire Department of New York (FDNY) agus bhí sé i measc na gcéadta a chaill a mbeatha an lá áirithe sin agus iad ag iarraidh teacht i dtarrtháil orthu siúd a bhí sáinnithe sa World Trade Center.
rud a mhothaím atá caillte againn something I feel we've lost
" Bíonn am ag daoine dá chéile, rud a mhothaím atá caillte againn san Iarthar.
rud a mhothaím atá caillte againn something I feel we've lost
" Bíonn am ag daoine dá chéile, rud a mhothaím atá caillte againn san Iarthar.
a chailltí le cúilín nó dhó which would be lost by a point or two
" Ní déarfainn riamh nach bhféadfainn níos mó a dhéanamh nó go ndearna mé gach rud i gceart, go mór mór i gcás cluiche a chailltí le cúilín nó dhó.
Cúpla mí tar éis dom m’fhear céile a chailleadh a few months after I had lost my husband
" Cúpla mí tar éis dom m’fhear céile a chailleadh i bhfómhar na bliana 2001, thosaigh mé a fhoghlaim na feadóige stáin ag Siamsa i Montreal mar shaghas teiripe báis.
ag dul ar strae getting lost
" Is aoibhinn liom bheith ag spaisteoireacht timpeall na cathrach, ag stopadh i gcorrchaife, agus ag dul ar strae sna sráideanna beaga cúnga – is cuma cén treo a théann tú, tiocfaidh tú ar La Rambla gan teip i gcónaí ag an deireadh! Is cultúr ann féin é an caife i mBarcelona; caitheann daoine an-chuid ama ina suí ag ól caife agus ag comhrá.
á gcailliúint being lost
" Ach le déanaí bhraith mé go raibh go leor deiseanna teicneolaíochta á gcailliúint agam – gach áit a ndeachaigh mé bhí daoine ag brabhsáil ar an idirlíon ar a ríomhaire glúine agus ag seiceáil a ríomhphoist.
ag dul ar strae getting lost
" Is aoibhinn liom bheith ag spaisteoireacht timpeall na cathrach, ag stopadh i gcorrchaife, agus ag dul ar strae sna sráideanna beaga cúnga – is cuma cén treo a théann tú, tiocfaidh tú ar La Rambla gan teip i gcónaí ag an deireadh! Is cultúr ann féin é an caife i mBarcelona; caitheann daoine an-chuid ama ina suí ag ól caife agus ag comhrá.
á gcailliúint being lost
" Ach le déanaí bhraith mé go raibh go leor deiseanna teicneolaíochta á gcailliúint agam – gach áit a ndeachaigh mé bhí daoine ag brabhsáil ar an idirlíon ar a ríomhaire glúine agus ag seiceáil a ríomhphoist.
mar gheall ar na deiseanna scórála a scaoil siad uathu because of the scoring opportunities they lost
" Ach rinneadh iarrachtaí thosaithe Átha Cliath a cháineadh mar gheall ar na deiseanna scórála a scaoil siad uathu agus fágadh comhartha ceiste faoi fhíorchumas na foirne.
caillte sa cheol lost in the music
" De ghnáth bíonn mo shúile dúnta agam nuair a bhím ag seinnt – mé caillte sa cheol agus sna smaointe a thagann chugam.
fiú dá gcaillfidís an comórtas even if they lost the competition
" Sílim go mbeadh sé sin fíor fiú dá gcaillfidís an comórtas.
go raibh sé i ndiaidh a bhean chéile a chailleadh bliain roimhe sin that he had lost his wife the previous year
" “Fuair mé glao tamall ina dhiaidh sin ó fhear a mhínigh dom gurbh é a sheanathair marbh an seanduine cráite agus, nuair a chonaic mise é, go raibh sé i ndiaidh a bhean chéile a chailleadh bliain roimhe sin agus gurbh éigean dó bogadh isteach in áras seandaoine i mBré.
dá gcaillfidís if they lost
" I gcás FF, ghlacfaí le caillteanas deich suíochán ach chuile sheans go n-éireodh Bertie Ahern ón cheannaireacht dá gcaillfidís cúig shuíochán déag.
Cailleadh seantraidisiúin. Old traditions were lost.
a chaill a cuid fiacla ar fad who lost all her teeth
" I measc an naonúir, bhí bean ann a chaill a cuid fiacla ar fad i ndiaidh di dul faoi scian chun a bolg a dhéanamh níos lú sa chlár “Brand New You”, agus fear óg a bhí trína chéile i ndiaidh dó a bheith ar chlár cleamhnais agus gan fhios aige gur fear a bhí sa mhainicín dathúil a raibh sé sa tóir air/uirthi.
nár chaill sé a bhlas riamh. that he never lost his accent.
" Ach, bhí agus tá ardmheas agam ar an obair atá déanta aige ar son na hAfraice; ar an gcaoi ar éirigh leis a dhínit a choinneáil nuair a d’fhág a bhean, Paula Yates, é le bheith le hamhránaí INXS, Michael Hutchence, agus nuair a chuir sí lámh ina bás féin; ar an gcaoi nár chaill sé a bhlas riamh.
go gcaillfí na mílte post that thousands of jobs would be lost
" Tá sé á mhaíomh ag lucht an tobac sa nGearmáin go mbeadh a leithéid de chosc in aghaidh an bhunreachta, go mbeadh an rialtas ag cur isteach ar shaoirse shaoránaigh na tíre, go rachadh tithe tábhairne as gnó agus go gcaillfí na mílte post de dheasca an choisc.
chomh háiféiseach is a bheadh sé dá gcaillfidís a gceadúnas how absurd it would be if they lost their licence
" (Cuimhnigh ar ár gcairde as deisceart Chill Chainnigh agus cé chomh háiféiseach is a bheadh sé dá gcaillfidís a gceadúnas de bharr iad a bheith beagán os cionn na sprice an mhaidin i ndiaidh dóibh na scórtha euro a íoc le hiad a thabhairt cúpla míle slí abhaile!) Ba cheart go mbeadh sé mar chuspóir ag na Gardaí nósmhaireacht úr a chruthú – is é sin, go bhfágfadh daoine an carr sa bhaile nuair a bheadh fonn dí orthu.
dá gcaillfidís if they lost
" Bheadh náire ar na himreoirí dá gcaillfidís dhá chluiche “stairiúla” i ndiaidh a chéile i bPáirc an Chrócaigh agus bhí sé as an gceist ligean dó sin tarlú.
go bhfuil an cath áirithe sin caillte that that particular battle is lost
" Bíodh sin amhlaidh, is dócha go bhfuil an cath áirithe sin caillte agus is fearr aithne ag daoine air mar “Phádraig” agus gurbh fhearr, i bhfianaise lucht léitheoireachta an leabhair seo, cloí leis an leagan coitianta.
buaite agus caillte won and lost
" Bhí an comórtas sraithe níos oscailte ná mar a bhí sé le fada mar tá cluiche nó dhó buaite agus caillte ag gach foireann.
Bheinn caillte dá n-uireasa. I'd be lost without them.
" Bheinn caillte dá n-uireasa.
a bheadh caillte murach é. which would have been lost but for him.
" Caomhnóir agus cláraitheoir ab ea Morrison agus a bhuíochas dá chuid oibre tá fáil againn ar íomhánna a bheadh caillte murach é.
tar éis don tiománaí smacht a chailliúint ar an roth stiúrtha, after the driver had lost control of the steering wheel,
" Deirtear gur caitheadh as an veain é tar éis don tiománaí smacht a chailliúint ar an roth stiúrtha, gur thuirling sé ar an mbóthar, go raibh sé fós beo nuair a tháinig an t-otharcharr, go raibh sé iontach cróga cé go raibh sé go mór i bpian ach gur shíothlaigh sé uainn agus talamh slán Ospidéal Shligigh sroichte aige.
chlis a cuimhne ghearrthéarmach uirthi she lost her short-term memory
" Is léir gur bean thar a bheith cliste a bhí inti, ach chlis a cuimhne ghearrthéarmach uirthi agus í sna nóchaidí.
níor chaill an rothar oiread is uair amháin. the bicycle hasn't lost even once.
" Ó thosaigh an rás deich mbliana ó shin, níor chaill an rothar oiread is uair amháin.
chaill sé súil san ionsaí he lost an eye in the attack
" Go hádhúil, ní bhfuair an gasúr bás ach chaill sé súil san ionsaí a d’fhág Aidan Wallace marbh agus triúr eile gortaithe go dona.
níl an cath caillte fós. the battle isn't lost yet.
" Nach féidir? An féidir? Ná bíodh imní oraibh a mhuintir Chónra na Gaeilge, níl an cath caillte fós.
nár chaill dóchas riamh who never lost hope
" Fear nár chaill dóchas riamh ab ea Ingmar Bergman.
cráite agus caillte tormented and lost
" ” Tá Kings san iomaíocht d’ainmniúchán do Ghradam Oscar don scannán is fearr i dteanga iasachta – an chéad uair riamh ar tharla sé seo i gcás scannán Gaeilge – agus tá Tom Collins ag súil go gcuideoidh an scannán agus an phoiblíocht ar fad le haird a tharraingt ar an dea-obair atá á déanamh ag muintir Aisling agus ar an dóchas atá á thabhairt ag an obair sin do na céadta Éireannach a bheadh cráite agus caillte gan é.
caillte lost
" Insíonn Kings scéal glúine atá caillte, i scannán atá lán daonnachta agus mothúchán.
Tá cuid de mo cheol teaghlaigh caillte agam I have lost some of my family music
" Tá cuid de mo cheol teaghlaigh caillte agam agus tá mo chuid Gaeilge caillte agam fosta.
caillfear an spiorad agus an t-anam. the spirit and the soul will be lost
" Nó chomh luath is a éiríonn an teagasc agus an seachadadh ró-mhatamaiticiúil nó rófhoirmiúil, caillfear an spiorad agus an t-anam.
Ceist a chur orthu tuige a bhfuil siad chomh caillte? to ask them why they are so lost
" Ceist a chur orthu tuige a bhfuil siad chomh caillte? An falsacht atá ann? An bhfuil mo chuid cainte chomh briotach sin, chomh dothuigthe sin, nach dtig leo fiú tomhas cad é atá á rá agam.
le cinntiú nach gcaillfear an ghramadach sa ghreann. to ensure that the grammar isn't lost in the humour
" Tá na jócanna ar na bacáin le tamall anuas, agus is amhlaidh go bhfuil comhairleoir teanga anois ag cabhrú le Des le cinntiú nach gcaillfear an ghramadach sa ghreann.
Chaill sise she lost
" Chaill sise £10,000 i gcamscéim nó i gcrannchur lofa den tsórt a ndearna mé cur síos air ag tús an ailt.
ní chaillfear an teanga mura gcuirtear a leithéid ar fáil inti. the language won't be lost if (a daily newspaper) isn't made available in it
" Ach cé go bhfuil nuachtán laethúil tábhachtach i dtéarmaí sochtheangeolaíochta d’aon mhionteanga agus gurb amhlaidh an cás don Ghaeilge, ní chaillfear an teanga mura gcuirtear a leithéid ar fáil inti.
Ach chaillidís an bloc ar fad But they lost the head altogether
"Ach chaillidís an bloc ar fad nuair a dhiúltaínn an tuiseal ginideach a úsáid san uimhir iolra.
gach máthair ar cailleadh a páistí every mother whose children were lost
" Ach comhaontú ilpháirtí ilrialtais is ea é, a raibh baint ag na mílte duine leis thar na blianta – gach polaiteoir a bhí ag feidhmiú thar ceann a phobail féin agus gach máthair ar cailleadh a páistí sa chogadh díchéillí uafásach.
gur dheis a ligeadh le sruth a bhí sa leabhar that the book was a lost opportunity
" Ba é an rud a rith liom sa deireadh ná gur dheis a ligeadh le sruth a bhí sa leabhar – d’aimsigh Ní Dhuibhne an t-ábhar ceart, ach b’fhearr di aithris a dhéanamh ar Myles gonta ná Tolstoy foclach.
Chailleas mo dhúil ina cheol I lost my liking for his music
" Chailleas mo dhúil ina cheol roinnt blianta ó shin.
gur chaill sé smacht ar chóiriú an cheoil. that he lost control on the arrangement of the music
" Deir Lunny nach raibh aon taithí aige ar a bheith ag obair le rac-cheoltóirí ag an am agus gur chaill sé smacht ar chóiriú an cheoil.
ar seachrán lost, astray
" Caithfidh mé a admháil go dtéann cuairteoirí ar seachrán go rialta agus iad ag tiomáint thart timpeall orthu.
a chaill a mbeatha an lá áirithe sin who lost their lives on that particular day
" B’fhear dóiteáin é leis an Fire Department of New York agus bhí sé i measc na gcéadta a chaill a mbeatha an lá áirithe sin agus iad ag iarraidh teacht i dtarrtháil orthu siúd a bhí sáinnithe sa World Trade Center.
ag mothú go hiomlán caillte. feeling completely lost
" Sheas mé i lár na tolglainne imeachta in aerfort Heathrow ag stánadh timpeall orm agus ag mothú go hiomlán caillte.
dá gcaillfí Phoenix if Phoenix were lost
" Thairis sin, deir sé go dtiocfadh leis an eolas sin a bheith fíorthábhachtach – dá gcaillfí Phoenix nó dá n-imeodh sé ar seachrán, cuir i gcás.
nár thit an lug ar an lag acu riamh that they never lost courage
" Is maith an rud é, mar sin, nár thit an lug ar an lag acu riamh in ainneoin na ndeacrachtaí ar fad a bhí acu thar na blianta le comhlachtaí ceirníní, moilleanna agus rudaí eile a bhí ina gcúis díomá dóibh.
thit an lug ar an lag orm I lost courage
" Cinnte, thit an lug ar an lag orm ar feadh cúpla lá, ach ansin, rinne mé athmhachnamh ar chúrsaí agus tháinig mé ar an tuiscint gur pribhléid iontach a bhí ann gur tugadh an deis sin dom mo chuid cúiseanna a chur chun cinn agus aird a tharraingt orthu ag leibhéal náisiúnta agus idirnáisiúnta.
ar strae lost
" Tógann sé dhá uair, agus is minic a chas mé ar dhaoine a bhí ag caitheamh na mbróg mícheart agus iad ar strae ar lorg an chosáin seo.
a chaill srian air féin who lost the run of himself
" An t-aon rud cineál tromchúiseach a tharla ná gur rith fear amháin, a chaill srian air féin, amach as an bpuball agus micreafón – ar fiú go leor airgid é – ina ghlac aige.
go raibh mearbhall lost the marbles
" Ar an dóigh sin thig libh a chur ina luí oraibh féin amach anseo go raibh mearbhall oraibh agus sibh á scríobh, nó is léir don domhan is a mháthair gur chuir an t-alt sin mearbhall ar gach duine a léigh riamh é.
muinín caillte lost confidence
"muinín caillte ag mórán daoine sna forais a mbíodh muinín acu astu; tá daoine ag féachaint ar an Rialtas le ceannasaíocht láidir daingean a thabhairt, ach níl sé soiléir gur féidir seo a fháil.
Chaill mé I lost
" Chaill mé ceamara is chlis ar mo ríomhaire glúine agus chuir an dá rud sin cúl ar an dialann, ach tá mé ar ais ar an bhóthair arís.
cailleadh was lost
" Gabhadh Joseph Forte, milliúnaí as Pennsylvania ar an 9ú Eanáir, as scéim Ponzi a eagrú trínár ghoid sé $12 mhilliún dó féin agus in ar cailleadh $50 mhilliún san iomlán.
caillfear shall be lost
" Aontaím go hiomlán nár cheart do dhaoine a bheith caifeach san airgead nach bhfuil acu, ach má stopann achan uile dhuine, fiú iad siúd a bhfuil an t-airgead acu, caillfear níos mó postanna fós.
an éadóchais of lost hope
" Agus cad faoi phictiúir ghránna Hoyte Van Hoytem, máistir an éadóchais, an débhrí, agus na rómánsaíochta, de réir mar a oireann.
chaill lost
" I measc na polaiteoirí a chaill a suíocháin mar gheall ar airgead na Síónach, tá Pete McCloskey (ar cuireadh focail ina bhéal), Charles Percy, Paul Findley, Earl Hilliard agus Cynthia McKinney.
Cailleadh was lost
" Cailleadh eochair, goideadh gutháin agus araile, ach ní raibh a fhios ag foireann McKinney cé ba chúis leis go raibh an toghchán caillte, agus chonaic siad mo dhuine ar an teilifís.
caillte lost
" Cailleadh eochair, goideadh gutháin agus araile, ach ní raibh a fhios ag foireann McKinney cé ba chúis leis go raibh an toghchán caillte, agus chonaic siad mo dhuine ar an teilifís.
ndéagóirí caillte lost teenagers
" Stiúrthóirí ar suim leo saol agus sícé na ndéagóirí caillte a mhaireann ar faobharimeall shochaí bhriste, dhíluachaithe na linne seo.
Chailleas I lost, missed
" Chailleas beirt de na déithe teaghlaigh seo’gamsa toisc nach rabhas ar an mór-roinn cheart san am tráthúil.
chaill lost
" Tháinig cúpla ceann isteach ó dhaoine nach bhfaca mé le fada, ar chaill mé teagmháil leo, agus a raibh mé ag iarraidh teagmháil rialta a bheith agam leofa arís.
cailleadh was lost
" Tá an scéal féin bunaithe ar imeachtaí a thiteann amach nuair a thosaíonn ‘An Strainséir’ ag cur ceisteanna faoi eachtra inar cailleadh iascaire amuigh ar an bhfarraige.
chaill lost
" Is go St Germain a theith Séamas II, nó Séamas an Chaca, a bhí ina rí ar Shasana, ar Albain agus ar Éirinn ó 1685 go 1688, tar éis dó Cath na Bóinne a chailleadh in 1690.
cailleadh was lost
" Thuairt eitleán i Nua-Ghuine Phapua i mí Lúnasa agus cailleadh gach duine a bhí ar bord.
a chaillte of being lost
" com/watch?v=Wj54l7ZBSOs&feature=related) Mífhonn ar Fhonnadóirí Tá drochstaid na tíre chomh tromchúiseach sin go bhfuil an cultúr féin i gcontúirt a chaillte.
chailleadar they lost
" Sea, thugadar an taispeántas ab fhearr a thugadar le linn réamhchluichí chomórtas Chorn an Domhain, ach chailleadar.
chaill lost
" Sea, thugadar an taispeántas ab fhearr a thugadar le linn réamhchluichí chomórtas Chorn an Domhain, ach chailleadar.
caillte lost
" edu/pace/lubin/departments-and-research-centers/marketing-department/interactive-and-direct-marketing-lab/) Cuir i gcomórtas leis nár dhúirt ach 15% díobh nach mairfeadh siad seachtain gan teilifís agus 9% díobh a mhaígh go mbeadh siad caillte gan suíomhanna líonrú gréasáin.
mbaol a gcaillte in danger of being lost
" Fáisceadh é as an chuid is fearr a bhí fágtha de sheanpháirtí Fhianna Fáil, páirtí a chuaigh ar bhóthar an aimhleasa, a chaill a threo traidisiúnta agus a luachanna seanbhunaidh agus a chur ár bhflaitheas agus ár bhféiniúlacht i mbaol a gcaillte.
caillte is lost
" Má tháinig sí agus roinnt daoine eile slán ón longbhriseadh, tá a deartháir, Sebastian, caillte agus is léir faitíos uirthi faoi céard atá i ndán di sa tír iasachta seo darb ainm Illyria.
Chaill lost
" Chaill na millúin a bpoist dá dheasca sin agus ní raibh mórán dóchais ag glúin Jacques: *"I was like anyone of my generation who was leaving a comprehensive school with really nothing in the way of expectations.
chaill lost
" Go deimhin, chaill na Daonlathaigh oiread sin gur tugadh smacht iomlán 25 stát don pháirtí Poblachtach, an páirtí atá lucht an *Tea Party* ag iarraidh a ghabháil.
baineadh dá cothrom í she lost her balance
" Scaoil ceann de chuid painnéirí cúil rothar Ellen, baineadh dá cothrom í agus thit sí ar an bhóthar.
deacair dul amú difficult to get lost
" Tá sé deacair dul amú sa chathair, fiú más turasóir nó coimhthíoch thú.
chailltear is lost
Cailltear are lost
" Cailltear níos mó airgead ar chearrbhachas san Astráil in aghaidh an duine ná in aon sochaí eile.
an deis ba mhó a cailleadh the greatest lost opportunity
" Is cuimhin liom nuair a tháinig duine de lucht pleanála teanga, teangeolaí mór as Ceanada sna seachtóidí, d’fhiafraigh sé ag cruinniú éicint, cén fáth nár iompaigh an Eaglais Chaitliceach in Éirinn, aimsir Vatacáin II, ar an liotúirge a bheith as Gaeilge? Is cuimhin liom gur dhúirt Proinnséas Ní Chatháin, an tOllamh le Sean-Ghaeilge i gColáiste Ollscoile BÁC, go mb’fhéidir gurbh é an deis ba mhó a cailleadh nár iompaigh na dlíodóirí agus na cúirteanna ar an nGaeilge nuair a bunaíodh an Saorstát.
gan soineantacht having lost their innocence
" Dar leis, thainig sruthanna intleachtúla éagsúla i dteannta a chéile gan choinne ná chiall, go fiú díreach tar éis na Muirthéachta, iad araon ar thóir phríomhnamhaid an chomhphobail nua-aimseartha úrnua acu, an Gealt arís, na daoine sin gan smacht, gan anam, gan soineantacht, iad ar aon beag beann ar chuspóirí uilíocha na Jacobins.
deichniúr caillte a lost decade
" Tá ‘deichniúr caillte’  roimh an Ríocht Aontaithe, dar le scríbhneoir amháin agus measann scríbhneoirí éagsúla go bhfuil Seansailéir Státchiste na Breataine George Osborne i sáinn agus gimicí á dtairiscint aige; go bhfuil polasaí *“hoping for the best”* aige; go bhfuil sé i mbun feachtais mhaolú dochair; gur theip air borradh a chur faoi jabanna a chruthú nó fás a spreagadh agus go bhfuil cruth piorra ar an gheilleagar.
chaill deirfiúr eile dá chuid a meabhair another sister lost her reason
" Bhí a athair ina sheanmóirí mire, fuair a mháthair agus a dheirfiúr bás nuair a bhí seisean óg agus chaill deirfiúr eile dá chuid a meabhair.
An Builín Beag is mo Mhallacht goodbye and no love lost
" An Builín Beag is mo Mhallacht ========== Feictear an eisimirce, go rómhinic sa tír seo, mar chuid den réiteach ar ár gcuid deacrachtaí geilleagair.
gread leat as an bhealach get lost
" I ndairíre is é mana an stáit ná ‘gread leat as an bhealach agus tar ais chugainn nuair a bheas rudaí níos fearr’.
Deis an athmhuintearais caillte the chance of reconciliation lost
" Deis an athmhuintearais caillte, glacann Cheyenne seilbh ar dhiachair an athar.
as poca mar gheall air lost as a result
" Thóg muid an fhreagracht sin orainn féin, agus sa deireadh bhí muid as poca mar gheall air.