Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
réigiúnach regional
" " Chuir sé roimhe ar dtús seirbhís mhaith réigiúnach aeir a chur ar fáil agus cabhrú leis na ceantair, leithéidí Dhún na nGall, Ciarraí agus Gaillimh, a raibh faillí déanta iontu go dtí sin, dar leis.
Comhordaitheoir Réigiúnach Regional Coordinator
" De réir Lou Cummiskey, Comhordaitheoir Réigiúnach/Ball de Bhord Náisiúnta an IPPCH, is iad an dinnéar agus an damhsa sin an príomhbhealach atá ag an IPPCH leis an $750 a bhailiú a bhíonn ag teastáil le gach páiste a thabhairt trasna go Meiriceá.
theorainneacha réigiúnacha regional boundaries
" Is meán idirnáisiúnta é an t-idirlíon, ach ní dhéanann an siopa nua ceoil seo ach béim a chur ar theorainneacha réigiúnacha.
dul i ngleic leis an éagromaíocht réigiúnach i ndáiríre to really tackle the regional inequality
" Ar ndóigh, dá mbeadh na pleananna seo á gcur le chéile i gceart, agus fonn ar dhaoine dul i ngleic leis an éagromaíocht réigiúnach i ndáiríre, bheadh caint ann ní hamháin ar an nasc iarnróid idir Sligeach agus Luimneach a athoscailt, ach ar nasc nua a thógáil idir Sligeach agus Stranraer, via Doire, Béal Feirste agus Leatharna.
i bPleanáil Chathrach agus Réigiúnach in City and Regional Planning
" Ó Aberystwyth, chuaigh sé chuig an London School of Economics lena dhara chéim - MSc i bPleanáil Chathrach agus Réigiúnach - a dhéanamh.
blasanna réigiúnacha regional accents
" "Foghlaimíonn an rí rua a chuid ceoil," a deir Corinne, "mar sin, tá blasanna réigiúnacha acu.
príomhbhóithre réigiúnacha main regional roads
" An múnla a bhí ag Bus Éireann - seirbhísí teoranta ar chuid de na príomhbhóithre réigiúnacha - níor fheil sé do phatrún lonnaíochta na tuaithe, agus ní raibh daoine in ann úsáid cheart a bhaint as na seirbhísí dá bharr.
rannóg na seirbhísí réigiúnacha regional services department
" Tá an Dr McMaster ag obair le rannóg na seirbhísí réigiúnacha do pháistí atá ag an mbord sláinte.
fochoiste réigiúnda regional sub-committee
" Níor chuir conspóid thithe Eanach Mheáin rómhór lena cháil, áfach, agus an chuma ar an scéal gur fochoiste réigiúnda a ghlac an cinneadh na tithe a dhíol leis an tríú tairiscint ab airde.
Údarás Réigiúnda Straitéise Regional Strategic Authority
" Tá sé molta go mbeadh aon Údarás Réigiúnda Straitéise amháin ann agus tá imní ar an cheardchumann go rachaidh an tÚdarás seo i muinín leithéidí PFI (*Private Finance Initiatives*).
forbairt réigiúnach regional development
" Ceapadh é mar Leas-Príomhfheidhmeannach ansin, agus bhí sé freagrach as forbairt réigiúnach, agus an réimse leathan a chlúdaíonn an teideal sin: na hoifigí réigiúnacha, cúrsaí traenála, cúrsaí teanga agus cultúir, cúrsaí an Aontais Eorpaigh agus na comharchumainn.
fórsa réigiúnda regional force
" Tá sé ina raic ansin ó 2000 agus tharla an trioblóid is deireanaí in ainneoin fórsa réigiúnda as tíortha eile, a bhformhór as an Astráil agus an Nua-Shéalainn, a bheith ansin le tamall de bhlianta le rudaí a choinneáil faoi smacht.
foirne móra réigiúnda large regional teams
" Diaidh ar ndiaidh, chuaigh na foirne beaga baile i bpáirt le chéile chun foirne móra réigiúnda a bhunú.
na comhthionóil déabhlóide réigiúnacha the regional devolved assemblies
" Is léir nuair a bhunaigh Páirtí an Lucht Oibre na comhthionóil déabhlóide réigiúnacha nár chuir siad na ciallachais a bheadh acu do Shasana agus do Westminster san áireamh.
Roinn Forbartha Réigiúnaí Department of Regional Development
" "The North"Glac, mar shampla, The Regional Development Strategy a bhí le cur amach ag An Roinn Forbartha Réigiúnaí.
nuachtáin réigiúnacha regional newspapers
" Nós coitianta go maith anois is ea é go bhfoilsíonn na nuachtáin réigiúnacha eagrán i lár na seachtaine agus ceann eile ag an deireadh seachtaine.
mhúnla réigiúnach regional model
" Sílimse gur sprioc i bhfad ní ba chiallmhaire a bheadh ann dá dtabharfaí an Foras maoiniú do nuachtán a d’fhoilseofaí i lár na seachtaine – mar atá i gceist leis an mhúnla réigiúnach atá ann faoi láthair – agus dá mbeadh sé sin in iomaíocht leis an cheann a d’fhoilseofaí ag an deireadh seachtaine.
ceantair regional
" Ar leibhéal náisiúnta, ceantair, cathrach ná ar leibhéal an phobail áitiúil, léiríonn fianaise ar fud na cruinne nach bhfuil baint eatarthu.
teangacha ceantair regional languages
" Sa Fhrainc, áit a raibh neart ‘teangacha ceantair’, cuireadh béim ar an bhFraincis mar theanga oifigiúil náisiúnta, agus feiceadh ar an Occitanais, an Bhascais agus ar an mBriotáinis mar chanúintí gan mhaith nach n-oirfeadh don saol nua-aimseartha.
Chiste Forbartha Réigiúnach regional development fund
" Ní Saill gan Fiacha É ========== Thosaigh an tionscadal físiúil seo ocht mí dhéag ó shin, agus ba cheann de na tionscadail is suaithinsí é, a fuair tacaíocht faoi Chiste Forbartha Réigiúnach na hEorpa de Chlár na Síochána III 2007-2013.
Comhairle Ceantair regional council
" Is lúthchleasaí díograiseach é Tangi, a bhfuil go leor ciliméadar rite aige don Redadeg i mBrest, i bPorspoder, i Landerne agus i nDouarnenez! Ag deireadh an reatha i nDouarnenez, thug Michel Le Boulanger, stiúrthóir cultúrtha na Comhairle Ceantair, aitheasc agus rinne an scríbhneoir Mich Beyer amhlaidh.
theangacha ceantair regional languages
" De dheasca claonadh lárnú rialtas na Fraince, is fada a bhí drochamhras ag an stáit ar theangacha ceantair, amhail an Bhriotáinis.