Pota Focal Intergaelic
beir | drug | grug | rag | rig | rua
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
gur rug sé an díombua as béal na bua that he snatched defeat from the jaws of victory
" Is iomaí uair a cuireadh síos do David Trimble gur rug sé an díombua as béal na bua go rómhinic agus tá an seans ann go maolfaidh an dul chun cinn a rinneadh i gcaisleán Leeds cúpla seachtain ó shin.
Rug sé barróg uirthi he hugged her
" Throid sí le hArdeaspag Bhaile Átha Cliath, agus cad é a rinne an t-easpag an chéad uair eile a casadh an bheirt acu ar a chéile? Rug sé barróg uirthi agus leag póg ar a pluc! Dúradh ar na mallaibh gur mhaslaigh sí Protastúnaigh an tuaiscirt, agus cé a tháinig amach á cosaint os comhair an tsaoil ach ceannairí an UDA - na *superprods*! Má tá duine ar bith socair agus slán sábháilte go ceann tamaill eile is í Íosa Mhic Ghiolla Mháire an duine sin; agus má tá airgead sterling ag duine ar bith le cur i dtaisce níl áit níos sábháilte le é a chur.
rug ceann acu ubh one of them laid an egg
" Tugadh isteach an t-iolar fíréan go Dún na nGall, as Albain, in 2001 agus i mbliana, den chéad uair ó 1912, rug ceann acu ubh i bPáirc Náisiúnta Ghleann Bheatha.
rug na póilíní orthu the police caught them
" Ach bhí sé rómhall – rug na póilíní orthu agus níos moille fuair muid amach an fáth go raibh siad chomh callánach sin: bhí lear mór cóicín ina seilbh.
a rug greim ar mo chroí agus ar mo shamhlaíocht: which got hold of my heart and imagination:
" Bhí na rudaí seo ar fad i gceist i Livingstone, an chéad cheann scríbe agam sa tír sin i lár na hAfraice a rug greim ar mo chroí agus ar mo shamhlaíocht: an tSaimbia.
rug greim ar uirlis cheoil traidisiúnta an Ainu. he caught hold of the traditional Ainu instrument.
" Chuir Kenato a lámh siar agus rug greim ar uirlis cheoil traidisiúnta an Ainu.
rug greim ar bhinn mo chóta. he grabbed the hem of my coat.
" Agus é gléasta in éadach an ama, tháinig sé aníos chugam agus rug greim ar bhinn mo chóta.
ar rug siad orthu which they caught
" Mhair siad, ar éigean, ar mhuca fiáine a sheilg siad sna coillte agus bhí siad ag brath chomh maith ar na bradáin ar rug siad orthu san abhainn lena líonta.
rug gach éinne greim ghualainne ar an duine in aice leis everyone took hold of the shoulders of the person beside them
" Buidéal beorach as Wisconsin i ngach lámh, rug gach éinne greim ghualainne ar an duine in aice leis ag leath-am agus chanadar amhrán na hollscoile, deora ag titim go fras óna súile.
rug sé greim sceadamáin ar an taibhreamh tanaí he got hold of the thin ghost by the neck
" Ní fear é Balor le seans a ligean thairis agus rug sé greim sceadamáin ar an taibhreamh tanaí agus thug a rogha di idir bás nó beatha nó tuar agus tairngreacht a dhéanamh faoi chúrsaí reatha na hÉireann mar a bheadh i mí na Samhna.
Rug mé ar I grabbed
" Rug mé ar an cheamara agus tharraing an grianghraf atá de leataobh an ailt seo.
rug sé Craobh he took the prize
" Gach uige mar a hábhar a deirtear agus i 1975, lean Aage Bohr lorg a athar nuair a rug sé Craobh Nobel leis i ngort na fisice eithní.
rug greim driobaill ar took hold of
" ” Chuir sé cuma na smaointe air féin agus rug greim driobaill ar an gcéad scéal eile.
rug sé ar chamán he gripped a hurley
" Ba bhreá leis na cluichí ón gcéad lá a rug sé ar chamán agus ar liathróid.