Pota Focal Intergaelic
best | jest | lest | nest | pest
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a thástáil test
" An t-am den bhliain le dul chuig páirc na himeartha, na camáin a luascadh agus a thástáil, an sliotar a thiomáint ó cheann ceann na páirce, fán talamh agus go hard san aer.
tástáil DNA DNA testing
" tástáil DNA ======= Ceann de na fadhbanna a bhaineann leis an phionós báis ná a dheacra is atá sé a chruthú gan amhras ar bith go bhfuil an cosantóir ciontach ("guilt beyond a reasonable doubt", mar a deirtear).
Má thagann an crú ar an tairne when it comes to the test
" Tá a fhios acu sin achan rud!" "Nach Eorpaigh muid ar fad anois," a mhaígh an tEorpach Mór, Fat the Cóp, agus é ag iarraidh teacht i gcabhair ar na créatúirí cráite:" Má thagann an crú ar an tairne déanfaidh muid cinnte go gcruthófar spás fá choinne nócha duine eile i ngoirt phrátaí na hAlban.
tástáil cheart proper testing
" "Baineann cuid mhaith teachtaireachtaí *spam *le rudaí atá mídhleathach a fhógairt i meáin eile, mar shampla pornagrafaíocht agus leigheas gur dócha nach bhfuil tástáil cheart déanta air," a deir Malone.
scrúdú na leifteanant the lieutenants' test
" Dá mba rud é go raibh pas faighte ag Bill i scrúdú na leifteanant, a rinne sé díreach sular éirigh sé as a phost, "is dócha go mbeadh sé ag obair mar leifteanant ar an 11 Meán Fómhair," a deir Golway.
nuair a thagann an chrú dtín dtairne when it comes to the test
" Bhí tráth, nach fada ó shin é, a raibh daoine sa pharóiste nach raibh aon Bhéarla acu ach anois tá formhór na n-áitreabhach sa pharóiste dátheangach agus nuair a thagann an chrú dtín dtairne is é an Béarla is fearr leis an ndream óg a labhairt.
Tástálacha experiments, tests
" Tástálacha, b'fhéidir .
Dá dtiocfadh an crú ar an tairne if it came to the test
" Dá dtiocfadh an crú ar an tairne, agus mura mbeadh a dhath ar bith eile agam le cur síos a dhéanamh air, thiocfadh liom amharc ar *Lá *lá ar bith den tseachtain agus bheadh an scéala gáifeach eisiach is úire agam faoi Mheánscoil Feirste.
tástáil dhearfa positive test
" An bhean a bhuaigh an rás sin, Svetlana Pospelova na Rúise, bhí tástáil dhearfa le haghaidh druga coiscthe aici ag na Cluichí Oilimpeacha i Sydney dhá bhliain ina dhiaidh sin.
na hoifigigh thástála the testing officials
" Sa Bhreatain rinne an reathaí is sciobtha san Eoraip, Dwain Chambers, tástáil dhearfa i dtaca le THG agus tá an t-imreoir sacair Rio Ferdinand i dtrioblóid ar an ábhar nach raibh sé ar fáil nuair a tháinig na hoifigigh thástála ar cuairt.
tástáil testing
" "Ní chuirfeadh muid suas go deo le córas faoina gcaithfeadh mná fanacht cúig oiread ama chun tástáil a fháil déanta ar a gcuid fola, fiú dá mbeadh cuid fola na bhfear agus na mban á tástáil ar chúiseanna difriúla," a dúirt Banzhaf.
sraith "teisteanna" a series of 'tests'
" Dúradh go raibh vóta Shinn Féin "mídhleathach" agus tugadh sraith "teisteanna" don pháirtí.
tástáilte go hiomlán fully tested
" Is beag rud atá i gcoiteann ag an trealamh i liosta Aer Lingus, agus tá an chuma air go bhfuil siad den tuairim gur fearr aon ghléas nua nach bhfuil tástáilte go hiomlán a sheachaint más féidir.
atá á thriail which is being tested
" Is deas liom an taistealeach nua rí-thapa atá á thriail i stáisiún Montparnasse, mar sin, a théann ag luas 9 gciliméadar (thart ar 5 mhíle) san uair.
córas nua tástála agus teastaithe a new system of testing and certification
" Córas Tástála Gaeilge ======= Faoi láthair, is é ceann de na tionscadail atá á fhorbairt faoi chúram Anna ná córas nua tástála agus teastaithe d'fhoglaimeoirí fásta Gaeilge.
á tástáil being tested
" Go deimhin, tá uimhir nua, 076, á tástáil in Éirinn faoi láthair chun uimhreacha VoIP a aithint ó ghnáthuimhreacha – agus is féidir leat do sheanuimhir a choimeád freisin más fearr leat.
trialacha tests, trials
"trialacha ar siúl le busanna hidrigine in aice le Londain faoi láthair.
a thástáil to test
" ” An raibh aon dóchas ann dom? Nach raibh aon ghréasán thart timpeall a bhféadfainn mo chárta nua a thástáil air? Ansin chuimhnigh mé go mbíonn gréasáin gan sreang ag óstáin go minic agus trasna an bhóthair liom go dtí m’óstán galánta áitiúil.
a thástáil to test
" ” An raibh aon dóchas ann dom? Nach raibh aon ghréasán thart timpeall a bhféadfainn mo chárta nua a thástáil air? Ansin chuimhnigh mé go mbíonn gréasáin gan sreang ag óstáin go minic agus trasna an bhóthair liom go dtí m’óstán galánta áitiúil.
trialacha scáileáin screen tests
" “Thosaigh siad an stáisiún teilifíse, iontas na n-iontas, agus fuair mé nóta uathu ag rá go raibh siad ag déanamh trialacha scáileáin le haghaidh cúrsaí teilifíse.
tástáil randamach anála. random breath-testing.
" Is cinnte go bhfuil feabhas tagtha ar chúrsaí sábháilteachta ó bhí mí Iúil ann, nuair a cuireadh tús le tástáil randamach anála.
triail tiomána; driving test;
" Tá an rialtas tar éis an bealach éasca a thógáil le léiriú go bhfuil iarracht éigin á déanamh acu laghdú a dhéanamh ar an líon daoine atá á marú ar na bóithre (366 duine sa bhliain 2006) ach níl mórán iarrachtaí á ndéanamh maidir le fadhbanna eile: na mílte tiománaí atá ag tiomáint gan ceadúnas ar bith; na mílte atá ag fanacht le triail tiomána; na céadta eachtrannach atá ag tiomáint gan árachas nó ceadúnas; agus, an easpa comhoibrithe atá ann idir na húdaráis ó thuaidh agus ó dheas, a chiallaíonn go bhfuil ráta an-ard timpistí i gcontaetha na teorann.
tástáil anála ar maidin breath testing in the morning
" B'fhéidir go bhfuil baint ag cur isteach ar shaol pearsanta leis an mhíshástacht láidir le tástáil anála ar maidin i measc 50% de lucht an dáilcheantair.
tástáil anála breath testing
" B'fhéidir go bhfuil baint ag cur isteach ar shaol pearsanta leis an mhíshástacht láidir le tástáil anála ar maidin i measc 50% de lucht an dáilcheantair.
an córas smachta a thástáil go dtí a theorainn. to test the disciplinary system to the limit.
" Má dhíbirtear imreoir as cluiche, tá an chuma ar an scéal anois go síleann na hoifigigh chontae go bhfuil sé de dhualgas orthu cás an imreora sin a throid agus an córas smachta a thástáil go dtí a theorainn.
á dtástáil being tested
" Go deimhin, tá na bealaí is fearr le húsáid a bhaint as seirbhísí ríomhphoist an fhórsa á dtástáil ag na gardaí faoi láthair.
tástálacha tests
" Réiteoidh cúrsa Europus rannpháirtithe le haghaidh tástálacha an AE agus cuirfidh sé béim faoi leith ar an gcéad dá chéim den phróiseas iarratais: an páipéar ceisteanna ilroghnacha agus an páipéar ceisteanna ar an Eoraip féin.
léiriú i dtástáil phraiticiúil to show in a practical test
" Glacfar le hiarratais ó chéimithe Gaeilge, ó chainteoirí dúchais Gaeilge a bhfuil leibhéal na hArdteistiméireachta bainte amach acu agus ó dhaoine lánfhásta gan na cáilíochtaí thuasluaite, ach ar féidir leo léiriú i dtástáil phraiticiúil go bhfuil ardchaighdeán i scríobh agus i labhairt na Gaeilge agus an Bhéarla acu.
na trialacha the screen tests
" Bhí an mí-ádh liom arís, áfach, mar go raibh na trialacha caillte agam mar gheall ar na scrúduithe a bheith ar siúl, agus ní raibh aon pháirt fágtha dom.
comórtais thrialacha, test matches
" Imrítear dhá shaghas cluiche idirnáisiúnta cruicéid: na comórtais thrialacha, a mhaireann ar feadh laethanta, agus cluichí gearra ina bhfuil teorainn maidir le líon na gcor babhlála atá ceadaithe – cluichí lae agus cluiche ar a dtugtar Twenty20 Cricket, cuir i gcás.
sraith de chomórtais thrialacha a series of test matches
" Is údar bróid ar leith é i measc na nAstrálach nár chaill a bhfoireann náisiúnta sraith de chomórtais thrialacha ar an bhfód dúchais le blianta fada anuas.
leantóirí na gcomórtas trialach followers of test cricket
" D’fhreastail mé ar chluichí lae cúpla uair, agus measaim go bhfuil an seasamh céanna i leith an alcóil ag a lucht leanúna is a bhí ag leantóirí na gcomórtas trialach tríocha bliain ó shin.
tástáil tests
" Rinne foireann ó Mhúsaem na Breataine agus English Heritage tástáil ar an déantán airgid agus dhearbhaigh siad nach ndearnadh é sa deichiú haois, ach dúirt siad go raibh seans ann go raibh an píosa adhmaid féin barántúil.
iontaofa agus triailte, tried and tested, ie reliable
" Grinneas - roghnaigh siad na ceoltóirí a rinne siad a thaifeadadh go cúramach; Dáileachán - bhí bealaí dáilte acu a bhí iontaofa agus triailte, agus caidrimh láidre ghnó.
tástáil fuaime sound tests
" An tástáil fuaime déanta.
tástálacha drugaí drugs tests
" Bíodh sin mar atá, ach tá oiread céanna creidiúnachta ag reifrinn ar chonarthaí an Aontais is atá ag tástálacha drugaí an *Tour de France*! Is í Éire an t-aon bhallstát amháin a mbeidh a saoránaigh ag caitheamh vóta ar son nó in aghaidh an chonartha leasaithe is deireanaí – Conradh Liospóin – agus cheana féin, tá an chosúlacht ar an scéal go ndéanfar gach iarracht aon díospóireacht stuama faoi a chur faoi chois.
ag an triail, at the screen test,
" Tugadh faoi deara ag an triail, áfach, go raibh bua na haisteoireachta aici agus d’éirigh léi post a fháil mar aisteoir sa tsraith.
ionad tástála SEIF AIDS testing centre
" Sa bhaile Cape Maclear, áit a bhfuil thart ar 15,000 duine ina gcónaí, ní raibh ionad tástála SEIF ar bith ann go dtí gur osclaíodh ceann i mbliana mar chuid den ionad sláinte a bhunaigh Mags Riordan, bean ón Daingean, agus a carthanacht The Billy Riordan Memorial Trust (www.
triail chumais a test of ability
" Ní caitheamh aimsire amháin a bhí sa chluiche seo don Phaorach ach oiread ach sórt trialach; triail chumais, triail tola, triail fhéinmhuiníne.
tástáil mhaoine a means test
" ’ Uaillmhian theoranta go maith í seo, ach más ea, is ceann é ar theip go hiomlán ar an rialtas seo a bhaint amach le linn na conspóide deiridh faoin tástáil mhaoine.
thriallthiomáint test drive
" Tar éís an iliomad carranna a thriallthiomáint suas síos bóithre Nua-Gheirsí, roghnaíomar táirge na Seapáine i ndeireadh báire.
bpromhadh tested
" Mhaígh an tAire Airgeadais, Brian Lenihan, sa Dáil ar na mallaibh go mbeadh sé ionann is dodhéanta iarrthóirí fóirsteanacha a aimsiú dá mbeidís á bhfiosrú nó a bpromhadh san Oireachtas mar a bheadh ‘the Star chamber of interrogation’ ann.
eitleog a flyer/kite/a test
" An amhlaidh nach polasaí a bhí préamhaithe i ndianmhacnamh agus taighde a bhí anseo, ach eitleog eile a tharraing an tAire óna mhála agus a imeos le sruth in imeacht ama? I dtús mí Meán Fómhair 2008, chinn mé ar iarratas foirmeáilte a dhéanamh chuig an Roinn agus mé ag lorg “Aon chomhfhreagras, meamram, tuarascáil srl.
tástáil to test
" An tseiris in áit an tsearbhais Ba é an chéad rud a bhí le tástáil ná seiris ghéar fhuaraithe.
é a fhéachaint to test it
" An Fuaimlios Agus na smaointe seo uilig ag sruthlú tríd mo cheann cheapas go mbeadh sé go hálainn gléas éigin a bheith ann ina mbeadh muid in ann luí nó suí go compórdach agus go dtabharfaí suthaireacht fuaime dúinn! Nó cad faoi cúpla abairt ciúin calma ó mháthair nó ó dheirfiúr a thaifeadadh agus a mheascadh leis an bhfuaim – cén saghas leighis a bheadh ansin don duine faoi stró inchinne? Smaointe fánacha iad seo agus gach seans go bhfuil díomhaointeoir diamhair éigin ag obair ar seo cheana féín – ba bhreá liom é a fhéachaint, má tá sé ann.
féachaint testing
" Táimid tagtha go deireadh chéad ráithe Uachtaránacht Bharack Obama, agus mar is iondúil d'uachtarán nua, táthar á scrúdú go géar, féachaint ar éirigh go maith leis nó nár éirigh, agus ag lorg tuaranna don chuid eile dá thréimhse oifige.
chleachtais fhadbhunaithe tried and tested practice(s)
" D’aon scríob amháin, tá molta ag an abairt seo na blianta de chleachtais fhadbhunaithe Gaeltachta mar aon le struchtúr riaradh na Gaeilge a chaitheamh i dtraipisí.
thástáil tested
" Mí go leith ina dhiaidh sin, d’fhógair Pyongyang gur thástáil siad buama eithneach.
ag brú testing, pressing
" Balor an Bhéil Bhinn a roghnaíodh as measc iriseoirí uile na liarlóige seo chun aghaidh a thabhairt ar chathair cháiliúil sin na beorach cois locha i Stáit Aontaithe Mheiriceá, féachaint cad é mar a bhí ag éirí leo thall agus lagtrá an gheilleagair ag brú go géar orthu.
tástáil test
" com/) Bheifeá ag súil go ndéanfaí tástáil ghéar ar vacsaín nua mar seo, ach ní hamhlaidh atá.
Fíric Féachta a fact tested
" ” Seans go bhfuil daoine ann a chreideann a leithéid ach más amhlaidh atá an scéal, céard a thugtar ar cheantar tíre cosúil le Ros Muc nó Rann na Feirste, ceantar ina úsáidtear Gaeilge mar ghnáth-theanga cumarsáide i measc formhór an phobail, mar gur teanga na háite í? Fíric Féachta Dúirt ionadaí ón eagraíocht Pobal os comhair an Chomhchoiste, go mba ‘fíric’ é go raibh an Ghaeilge níos láidre in oirthear na tíre ná mar atá sé in iarthar na tíre.
chruthaigh tested, proved
" Bhí paisean ag baint leis na hargóintí: lucht na Gaeilge agus Fianna Fáil ag cosaint an choinníll a bhí leagaithe síos ag an Stát ó 1934 go gcaithfeá pas a fháil i nGaeilge le pas a fháil san Ardteist, cuma cé chomh maith is a chruthaigh tú sna hábhair eile.
ag tástáil testing
" Ach níl an earnáil thonnfhuinnimh socraithe ar aon teicneolaíocht amháin fós, agus ina áit tá dreamanna éagsúla ag tástáil meascán leathan de mhodhanna oibriúcháin - i ndáiríre ní lia comhlacht ná teicneolaíocht! I measc na gcomhlachtaí Éireannacha, fágaim, baineann *Wavebob* úsáid as bulla mór, le páirt amháin de a shnámhann ar dhromchla an uisce agus páirt eile de a luíonn síos faoin uisce.
tástálacha tests
" Déanfaidh an leanbh tástálacha ina thimpeall d'fhonn eolas a chur ar an domhan.
tástáil shiceolaíoch psychological test
" Déantar tástáil shiceolaíoch ar dhuine ar bith san Fhionlainn a bhfuil cead á lorg aige arm a iompar.
tástáil a dhéanamh to do a test
" Ceaptar go gcosnaíonn sé thart ar €300,000 eile an scéim a riaradh, idir thuarastal agus chostais taistil na gcigirí, a bhíonn ag taisteal thart ar scoileanna ar fud na Gaeltachta ar feadh cúpla mí den bhliain le tástáil a dhéanamh féachtaint an bhfuil “an líofacht nádúrach” ag gasúir na dteaghlach, a bhfuil iarratas déanta faoin scéim.
crua ar m’fhoidhne ag fanacht leis the waiting tested my patience
" Chuir *‘The Tree of Life’* crua ar m’fhoidhne ag fanacht leis an tabhartas sin.
léargas neamhghnách lonrach a thriail to test a shinning unusual insight
" An Chroch Chéasta ========== Ba mhinic do Foucault críoch thobann a chur lena chur síos stairiúil, agus léargas neamhghnách lonrach a thriail.
Tástáil test
" Tástáil PISA: ====== Do réir an Tástáil PISA a deineadh sa bhliain 2009, tá beagnach duine as gach ceathrar i measc na mbuachaillí 15 bhl.
Dea-theist ar fhís a good test of the vision
" Dea-theist ar fhís na gCluichí Oilimpeacha go gcuirtear spóirt san áireamh nach mbíonn éileamh mór orthu i gcoitinne ach atá á n-imirt in a lán tíortha – eitpheil, saighdeoireacht, tumadóireacht, snámh sioncrónaithe is araile.
scrúdú do dheoch mheisciúil a test for alcohol
" Tagann Fionnachrith Orm ========== Dúirt Sheila Coleman, ón HJC, leis an slua “shíl mé nach raibh sé inrásta preab a bhaint asam go dtí gur léigh mé faoin dóigh a rinne na póilíní scrúdú do dheoch mheisciúil ar chorp buachalla 10 bliana d’aois mar cuid den fheachtas a bhí acu an locht a chur ar na tacadóirí.
Féachadh was tested
" Féachadh teicneolaíocht chogaidh na hIaráin roinnt leis na heitiltí ‘spiadóireachta’ agus leis an ionsaí ar Stiall Gáza.
agus tú á fhéachaint while you test it
" * Má bheartaíonn tú ceannach ó dhíoltóir príobháideach, agus mura bhfuil mórán eolais agat faoi charranna, iarr ar do mheicneoir áitiúil teacht leat chun féachaint ar an gcarr – nó tabhair an carr amach chuige agus tú á fhéachaint.
chluastuiscint aural test
" Trí íosluchtú is féidir leat cnagadh ar dhoras PoetryBeo, agus b’fhéidir go n-osclófaí fós ‘do intinn féin agus do chló ceart’ Gnéithe de PoetryBeo: ========== Téacs – buntéacs an dáin i nGaeilge Míniú – an dán mínithe i nGaeilge duit Achoimre ar an dán Ceisteanna Samplacha – samplaí de na sóirt ceisteanna Gnáthleibhéil agus Ardleibhéil a bhíonn ar scrúdú Gaeilge na hArdteistiméireachta Gluais– foclóirín ina bhfuil eochairfhocail mínithe as gach dán agus as na nótaí a ghabhann leo Nóta faoin bhFile – cuntas gearr ar shaol an fhile Meabhráin – meabhráin a chabhróidh leis an mac léinn, chun ábhar na ndánta a thabhairt chun cuimhne go tapaidh ag an neomat deiridh Iarnótaí – nótaí a thugann léagas breise duitse ar ghnéithe den dán agus a chabhraíonn leat anailís a dhéanamh ar ealaín na filíochta Fís – físeáin fotheidealaithe i nGaeilge ina bhfuil na dánta á léamh sna canúintí inar scríobhadh iad (PoetryBeo) agus á dtabhairt chun beochana dá bharr sin, gné den aip a chabhróidh leis an mac léinn atá ag ullmhú don scrúdú cainte agus don chluastuiscint Fuaim – fuaimrianta de na dánta á léamh sna trí mhórchanúintí Gaeilge ag na léitheoirí céanna atá ar na físeáin gan chabhair na bhfotheideal sa chás seo Cluiche – cluiche idirghníomhach a thástálann do chuid eolais ar dhánta Gaeilge na hArdteistiméireachta agus a spreagann tú chun bunleagain na ndánta sin a léamh go cúramach líne ar line
thástálann do chuid eolais tests your knowledge
" Trí íosluchtú is féidir leat cnagadh ar dhoras PoetryBeo, agus b’fhéidir go n-osclófaí fós ‘do intinn féin agus do chló ceart’ Gnéithe de PoetryBeo: ========== Téacs – buntéacs an dáin i nGaeilge Míniú – an dán mínithe i nGaeilge duit Achoimre ar an dán Ceisteanna Samplacha – samplaí de na sóirt ceisteanna Gnáthleibhéil agus Ardleibhéil a bhíonn ar scrúdú Gaeilge na hArdteistiméireachta Gluais– foclóirín ina bhfuil eochairfhocail mínithe as gach dán agus as na nótaí a ghabhann leo Nóta faoin bhFile – cuntas gearr ar shaol an fhile Meabhráin – meabhráin a chabhróidh leis an mac léinn, chun ábhar na ndánta a thabhairt chun cuimhne go tapaidh ag an neomat deiridh Iarnótaí – nótaí a thugann léagas breise duitse ar ghnéithe den dán agus a chabhraíonn leat anailís a dhéanamh ar ealaín na filíochta Fís – físeáin fotheidealaithe i nGaeilge ina bhfuil na dánta á léamh sna canúintí inar scríobhadh iad (PoetryBeo) agus á dtabhairt chun beochana dá bharr sin, gné den aip a chabhróidh leis an mac léinn atá ag ullmhú don scrúdú cainte agus don chluastuiscint Fuaim – fuaimrianta de na dánta á léamh sna trí mhórchanúintí Gaeilge ag na léitheoirí céanna atá ar na físeáin gan chabhair na bhfotheideal sa chás seo Cluiche – cluiche idirghníomhach a thástálann do chuid eolais ar dhánta Gaeilge na hArdteistiméireachta agus a spreagann tú chun bunleagain na ndánta sin a léamh go cúramach líne ar line
Caingean Saibhseála a Thionscnamh bringing a test case to court
" Caingean Saibhseála a Thionscnamh ================ Ar ndóigh má theipeann ar an fheachtasaíocht, b’fhéidir gur fiú a bheith ag machnamh ar chaingean saibhseála a thionscnamh.
Bhí straitéis nua geallchuir á féachaint agam ar I was testing a new betting strategy
" Geall a Chur go Cliste ========= Bhí straitéis nua geallchuir á féachaint agam ar na cluichí sacair i mbliana, as a ndearna mé roinnt bheag airgid.
dá dtiocfadh an crú ar an tairne if it came to the test
" Tá mé lán cinnte, áfach, go mbeadh Fianna Fáil sásta dul ag suirí leo dá dtiocfadh an crú ar an tairne.
is dócha an tástáil atá le déanamh orthu probably the way to test them is
" Tugann an creideamh freagraí dar liom, freagraí nach féidir a chruthú leis an réasún ach is dócha an tástáil atá le déanamh orthu, saol an chreidimh a chaitheamh - to live the experience of faith.
cé chomh docht is atá an tástáil how solid the testing is
" Is cuma cé chomh docht is atá an tástáil, fágfar cás éigin as an áireamh.
lena bhféachaint ar an mbóthar to test on the road
" Tá mé ag fáil carranna lena bhféachaint ar an mbóthar le tamall anuas agus caithfidh mé a rá mar dhuine a bhíonn ag scríobh go minic faoi charranna, is iontach an taithí a fhaighim as a bheith á dtiomáint.
thástáil test
" ‘A Thaoisigh, ar smaoinigh tú riamh ar thástáil DNA a fháil?’ (*Nóta ón Eagarthóir: Tá muid ag súil go scaoilfear Balor amach as Otharlann Ghinearálta Mhaigh Eo, i gCaisleán an Bharraigh, in am d’alt na míosa seo chugainn.
chun a chuid smaointí a thástáil to test his thoughts
" Nuair a gheall Hitchens dá dhílseoirí ná séanfadh sé a chuid teoiricí frithdhiagachta agus é sa bhearna baoil, ba léir dóibh go raibh sé ag úsáid an bháis chun a chuid smaointí a thástáil.
ag tástáil cairr i láthair na huaire testing a car at the moment
" Tá mé ag tástáil cairr i láthair na huaire a thaitníonn go mór liom.
tá mé ag féachaint gluaisteáin I’m testing a car
" Rud eile a thaitníonn liom ná cumhacht a bheith in aon charr a thiomáinim agus, i láthair na huaire, tá mé ag féachaint gluaisteáin a chuimsíonn nach mór gach rud ar mhaith liom a fheiceáil i bhfeithicil ar bith.
atá tástáilte ó thaobh acmhainne who are means tested
" Bhí siad le ceangal, fágaim, go raibh Hockey ag iarraidh an aois ina bhfaigheann daoine bochta an pinsean, atá tástáilte ó thaobh acmhainne, a ardú go seachtó bliain agus ráta innéacsaithe an phinsin a ísliú.
triail róghairid too short a test
" Ar ndóigh táthar ann nach dtugann mórán creidiúnt dá leitheid, ag rá go bhfuil an triail róghairid (5 nóiméad), nó gur cleas a bhí ann pearsa déagóra nach Béarla a phríomhtheanga a úsáid nó nach bhfuil fiúntas ar bith lena leithéid de dul chun cinn.
nach bhfacthas go dtí seo, a thriail testing, ..... as of yet unseen
" Ní ghlacann muid leis an chur chuige seo: deireadh iomlán a chur le foilseachán, atá ag feidhmiú go fíoréifeachtach agus a bhfuil pobal iontach láidir léitheoirí agus gréasán idirnáisiúnta scríbhneoirí aige cheana féin, ar mhaithe le cur chuige nua, nach bhfacthas go dtí seo, a thriail.
a bhfuil báire na fola seasta which have stood the test of time
" Clic, clic, clic, Like, Like, Share, BUY! Is Maith an Aire an Fhógairt ============== Ach táthar ann atá ag rá go bhfuil a dhóthain bealaí díol ar líne a bhfuil cinnteacht ann futhú cheana, a bhfuil báire na fola seasta go maith acu i stair fhada an idirlín (Féach sna Bealaí cruthanta Idirlín sna naisc ar dheis).
faoi thriail agus taighde about testing and research
" Bheinn buartha faoi úsáid an chnaipe seo go pearsanta, go háirithe nuair atá an nuacht seo ag teacht sna sála ar bhriseadh an scéil faoi thriail agus taighde a bhí ar siúl ag Facebook i 2012.
tástáladh tested
" Bás nó biseach a thabharfas an vacsaín ar ulpóg na muc duit? Tá do phosóid gléasta romhat má théann tú i muinín an vacsaín nár tástáladh i gceart, dar le Maidhc Ó Cathail.
féachadh tested
" Molann sé a bheith ar d’fhaichill nó is posóid é nár féachadh i gceart go fóill an dáileog a dhíolfar leat.
ag féachaint áis foghlama úr testing a new learning aid
" Bhí Sarah Ní Chonchobhair ag féachaint áis foghlama úr de chuid Gaelchultúr ar na mallaibh.
len iad féin a fhéachaint to test themselves
" Tagann na sluaite chaon bhliain as tíortha thar lear len iad féin a fhéachaint ar aistear fada dúshlánach ar Shléibhte Mhám Toirc.
a d’fhéachfadh snáithe na matán which would test his muscle fibre
" Tar éis am fada traenála thug Brian Ó Broin faoi dhúshlán san ardchathair a d’fhéachfadh snáithe na matán agus miotal a mhisnigh.