Pota Focal Intergaelic
Scríobh focal Gaeilge nó Béarla. Type a word in Irish or English.
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a á ab abair abairt ábalta ábaltacht abar abhac abhaile abhainn ábhar ábhartha abhcóide
[tá sé] ag cur fearthainne
[it is] raining
bhí ag cur fearthainne aréir
it rained last night
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
de cheart ag [duine] [rud a dhéanamh]
[somebody] has the right [to do something]
de cheart agat dlíodóir a fháil
you have the right to get a lawyer
beidh de cheart ag an pharlaimint an buiséad a leasú
the parliament will have the right to amend the budget
i gceist ag [duine] [rud a dhéanamh]
[somebody] is planning [to do something]
[somebody] means [to do something]
an bhfuil i gceist agat leanúint ar aghaidh?
do you mean to carry on?
i gceist againn an táirge a sheoladh go luath
we are planning to launch the product soon
Samplaí gaolmhara
Related examples
ag obair sa Roinn Oideachais.
He works in the Department of Education.
ag saothrú an bháis
he is in the throes of death
ag brath ar a mhinice a chastar na hamhráin.
It depends on how often the songs are played.
ag cur báistí.
It is raining.
ag cur sneachta.
It is snowing.
ag éirí deacair.
It is getting difficult.
ag stealladh báistí.
It is pouring rain.
ar fhístéip agam.
I have it videotaped.
go deas ag breathnú.
It's looking nice.
Pól bliana d'aois agus dhá bhliain ag Nuala.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
Pól is six years old and Nuala has two years.
deartháir ag Dara ach sa mbunscoil anois.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Dara has a brother but he is at the primary school now.
sin imithe cheana féin, ach ceann eile ann ag ceathrú chun a dhéag.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
That one [a bus] has left already, but there is another one at 11.45.
sin ite agam cheana féin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I have already eaten that one.
ag déanamh cúrsa ar an gCeathrú Rua faoi láthair.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
He is doing a course in An Cheathrú Rua at present.
árasán agam i lár na cathrach; go hiontach.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I have an apartment in the cuty centre; it's great.
mac amháin agam, Stiofán, cúig bliana d'aois.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I have one son, Stiofán, he's five years old.
de bhua aige go dtuigeann daoine.
His talent is that he understands people.
de bhua aici ceisteanna cliste a chur.
She has a talent for asking clever questions.
de bhua ag na cláir thaithí oibre go bhfaighidh eolas ar an obair trí í a dhéanamh.
The advantange of work experience programs is that you learn the work by doing it.
de bhua ag an scéal nach féidir bheith cinnte faoi aon rud.
What is special about the story is that you can never be sure of anything.
ag obair d'ollchomhlacht éigin i Meiriceá.
'Beo!', beo.ie
He's working for some huge corporation in America.
teach mór agus culaith mhaith éadaigh aigesean, altaíodh iad.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
If he has a big house and good clothes, he should be thankful for them.
buille luath ag do mhacasamhail a bheith tógtha le himirt chardaí.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
It's a little early for someone like you to be interested in playing cards.
uilig thart agatsa.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
It's all over for you.
ag bun an leathanaigh
it is at the bottom of the page
ag obair le comhlacht Meiriceánach
he's working for an American company
dar ndóigh, sin ar eolas ag gach duine
of course, everybody knows that
ag obair go dian
he is working hard
ag éirí dorcha
it is getting dark
ag dul i bhfeabhas an t-am ar fad
it is getting better all the time
moladh ag dul as a fheabhas a d'oibrigh
he deserves praise for how well he worked
is státseirbhíseach é - i bhfocail eile, ag maireachtáil ar airgead na gcáiníocóirí
he is a civil servant - in other words, he lives on taxpayers' money
ag dul san iomaíocht i dtoghchán
he is standing for election
ag cur báistí, b'fhearr liom fanacht istigh
it is raining, I'd rather stay in
ag obair leis
he is working away
níl sa bhaile, ag obair
he's not at home, he's at work
ag obair le IBM
he works for IBM
a naoi a chlog, caithfidh dul ag obair
it is nine o'clock, I must go to work
ag teacht anall as Sasana
he is coming over from England
ag teacht anuas ón stáitse
he's coming down from the stage
ag cur báistí, b'fhearr liom fanacht taobh istigh
it is raining, I'd rather stay in