Pota Focal Intergaelic
leave | cleft | eft | leat | Lent | lest
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
leathar leathchúpla leathfhada leathghloine leathlá leathuair leatrom leibhéal leibideach leiceann leictreachas leictreoir leictreonach leictreonaic leid leifteanant léig léigear léigh leigheas léim
BÉARLA ► GAEILGE · ENGLISH ► IRISH
left clé »
left fágtha »
left hand ciotóg »
left-handed person ciotóg »
on the left ar chlé »
to the left ar chlé »
the left wing an eite chlé »
left over fágtha »
Samplaí gaolmhara
Related examples
smionagar amháin a bhí fágtha
only fragments were left
d'fhág siad an tír aimsir an ghorta
they left the country during the famine
téigh díreach ar aghaidh agus tiontaigh ar chlé
go straight ahead and turn left
lean ar aghaidh go dtí an crosbhóthar agus tiontaigh ar chlé
keep going to the crossroads and turn left
d'imigh ar nós na gaoithe
she left like the wind
d'imigh as Éirinn
he left Ireland
ba cheart go mbeadh sa bhaile anois d'fhág an teach seo uair an chloig ó shin
he should be home by now for he left this house an hour ago
ba chóir go mbeadh sa bhaile anois d'fhág an teach seo uair an chloig ó shin
he should be home by now for he left this house an hour ago
thréig a bhean é
his wife left him
cas ar chlé!
turn left!
an lámh chlé
the left hand
feicfidh an teach ar thaobh do láimhe clé
you will see the house on your left-hand side
oifig an phoist ar chlé
the post office is on the left
tiontaigh ar chlé tar éis an óstáin
turn left after the hotel
d'fhág go leor de na prátaí ar an tábla
he left enough of the potatoes on the plate
téigh díreach ar aghaidh agus tiontaigh ar chlé
go straight on and turn left
páirtí na heite clé
a left-wing party
d'fhág an scoil agus lán dóchais
I left school full of hopes
d'fhág nóta ar an tábla
he left a note on the table
d'fhág é i ndiaidh di sásamh a bhaint as
she left him after she got her satisfaction from him
baineann na scéalta le saighdiúirí a mharaítear agus na mná a fhágtar ina ndiaidh
the stories are about soldiers who are killed and women who are left behind
is léir ó na rianta a d'fhág siad ina ndiaidh gur beirt a bhí ann
we can see from the traces they left behind that there were two of them
níl ach cúpla nóiméad fágtha
there only a couple of minutes left
níl ach cúig euro fágtha agam
I only have five euro left
d'imigh siad gan
they left without me
an í sin an bhean a d'imigh uait?
is that the woman who left you?
an traein imithe
the train has left
an capall imithe uaim
the horse has left me
a mhac imithe uaidh agus gan tásc tuairisc aige air
his son has left him and he has no news of him
níor labhair léi ó d'fhág muid an scoil
I haven't spoken to her since we left school
fágadh an obair gan críochnú de cheal ama
the work was left unfinished due to lack of time
Cad atá cearr leis an chos chlé agat?
What is wrong with your left foot?
bhfuil an lámh chlé agat?
Where is your left hand?
a d'fhág an beart mór irisí anseo?
Who left the large pack of magazines here?
Fágadh cuid de na daoine míshásta.
Some of the people were left unhappy.
cuid den airgead fós fágtha.
Some of the money is still left.
D'fhág slán ag mo mháthair agus d'imigh .
I said goodbye to my mother and left.
ansin ar chlé.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
It is there on the left.
An dara doras ar chlé.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
The second door on the left.
sin imithe cheana féin, ach ceann eile ann ag ceathrú chun a dhéag.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
That one [a bus] has left already, but there is another one at 11.45.
sin imithe cheana féin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
That one has left already.
D'fhág siad a gcuid éadaí ina ndiaidh agus isteach leo san uisce fuar.
They left their clothes behind and off they went into the cold water.
D'fhág na ceapairí faoin ngríoscán.
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
She left the sandwiches under the grill.
D'fhág siad an t-eitleán agus chuaigh isteach sa cheann eile.
'Beo!', beo.ie
They left the airplane and went inside the other one.
D'fhág na comharsana béal dorais roinnt míonna ó shin.
'Beo!', beo.ie
The next-door neighbours left a couple of months ago.
D'fhág litir dom ag an deasc fáilte.
'Beo!', beo.ie
He left a letter for me at the reception desk.
D'fhág beirt iníonacha óga ina diaidh nuair a tháinig go hÉirinn.
'Beo!', beo.ie
She left two young daughters behind when she came to Ireland.
Fágadh Séimí i gcuideachta scaifte eile páistí a bhí fána thuairim féin méide.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Jamie was left among a pack of other children who were about his own size.
bhfágfaí a oiread agus gráinneog fhéir gan tiontú.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Nothing, not even a hedgehog, would be left unturned.
Is maith is cuimhin liom an tráthnóna a d'imigh .
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
I remember well the afternoon I left.
fuair siad móramh na vótaí; mar sin féin, fágadh gan móramh parlaiminte iad
they got most of the votes; however, they were left without a parliamentary majority
raibh fágtha ina dhiaidh ach roinnt scríbhinní gearra bacacha
he has only left behind some short, lame writings
d'fhág Conamara agus thug Londain air féin
he left Connemara and took to London
tiontaigh ar chlé
turn left
bhuail a éide uime agus d'imigh
he threw on his uniform and left