Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
liamhás liath liathán liathróid licéar lig ligh ligthe lile limistéar líne líníocht linn linntreog lintile liobrálach líofa líofacht líomhain liomóg líomóid
BÉARLA ► GAEILGE · ENGLISH ► IRISH
light éadrom »
light las »
light soilse »
light solas »
light up adhain »
lit lasta »
lit up lasta »
lighter lastóir »
Samplaí gaolmhara
Related examples
na soilse lasta ach níl éinne sa bhaile
the lights are on but there is nobody home
a d'adhain an tine?
who lit up the fire?
d'fhan fionnuaire éadrom san aer a chuir dinglis ar a craiceann agus faobhar ar a cruthaíocht
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
a light coolness lingered in the air which tingled her skin and sharpened her creativity
las aghaidh an pháiste le háthas
the child's face lit up with joy
fios an bhealaigh agam
I know the way, lit. I have knowledge of the way
ga solais
ray of light
solas geal
bright light
las toitín úr agus thosaigh ag caint
he lit up a fresh cigarette and started to talk
las an solas, le do thoil
turn the light on, please
las a súile
her eyes lit up
an tine lasta
the fire is lit
beoir ar róphraghas
overpriced beer, lit. beer at too high a price
ag tiomáint ar róluas
speeding, lit. driving at too high a speed
solas an lae
daylight, natural light
las an tine, le do thoil
light the fire please
Las an choinneal.
She lit up the candle.
dath uaine éadrom ar an gceann sin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
That one is light green.
an seaicéad sin ró-éadrom.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
That jacket is too light.
Las an tine.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Light the fire.
an solas sin briste.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
That light is broken.
Chas an lasc thuisleach. Las na soilse an athuair.
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
She flipped the trip switch. The lights came on again.
Bhí na sráideanna ag bánú agus na solais ag gabháil as.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
The streets we emptying and the lights were going out.
Las an tine, le do thoil.
Light the fire, please.
na soilse lasta ach níl aon dhuine sa bhaile.
The lights are on but there is nobody home.
An bhfuil lastán agat?
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
Do you have a lighter?
Solais loinnireacha gheala a bhainfeadh an t-amharc as an tsúil agat.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Bright shining lights that would blinden you.