♦
ar farraige nó ar talamh?
♦
leag beirt fhear go talamh í agus ghoid siad a mála láimhe
♦
two men knocked her to the ground and stole her handbag
♦
sul i bhfad bhí siad ar thalamh tirim arís
♦
before long they were on dry land again
♦
tuirlingt ar thalamh glas na hÉireann
♦
to land on Ireland’s green land
♦
is neamhbhuan ár mbeatha ar talamh
♦
our life on earth is temporary
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
déanann [duine] talamh slán de [rud]
♦
[somebody] takes [something] for granted
♦
ná déan talamh slán de go dtiocfaidh sí
♦
do not take it for granted that she will come
♦
ní dhearna sí talamh slán de rud ar bith
♦
she didn't take anything for granted
♦
daoine a dhéanann talamh slán de mo dhílseacht
♦
people who take my loyalty for granted
♦
the face of the earth
the whole world
♦
is eisean an duine is saibhre ar dhroim na talún
♦
he is the richest person on the face of the world
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
meitreo a chuirtear ar an traein faoi thalamh
♦
an underground train is called a metro
♦
d’íoc sé an cíos leis an tiarna talún
♦
he paid the rent to the landlord
♦
thuirling an t-eitleán ar thalamh de phlimp
♦
the airplane suddenly landed on the ground
♦
Tá uisce faoi thalamh éigin ar siúl acu!
♦
They are scheming something!
♦
Thit an foirgneamh go talamh gan choinne i ndeireadh tráthnóna an lae úid. 'Beo!', beo.ie
♦
The building collapsed unexpectedly in late afternoon that day.
♦
Anseo i Nua-Eabhrac bhí crith beag talún againn an tseachtain seo caite. 'Beo!', beo.ie
♦
Here in New York we had a small earthquake last week.
♦
Ar fáil amach do na cóilínigh go raibh talamh mhaith sa domhan nua,... 'Beo!', beo.ie
♦
As soon as the colonists found out that there as good land in the new world,...
♦
Bhí gá le hoibrithe chun an talamh a ghlanadh agus na bairr a chur, a bhaint, agus a iompar. 'Beo!', beo.ie
♦
Workers were needed to clear the land and to plant, harvest and carry the crops.
♦
Bhí sé sé troithe ó thalamh. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Rinne siad amach fanacht ar an talamh tirim go maidin. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
They decided to stay on dry land till morning.
♦
Bhí sí ina luí ar an talamh.
♦
She was lying on the ground.
♦
Bhainidís díoltas amach ar úinéirí talún a bhí cruálach.
♦
They would take revenge on landlords who were cruel.
♦
Bhí an bád ag druidim isteach sa ché agus sul i bhfad bhí siad ar thalamh tirim arís.
♦
The boat was approaching the quay and, before long, they were on dry land again.
♦
Cuirtear meitreo ar thraein faoi thalamh.
♦
An underground train is called metro.
♦
D'íoc sé an cíos leis an tiarna talún.
♦
He paid the rent to the landlord.
♦
Is eisean an duine is saibhre ar dhroim na talún.
♦
He is the richest person on the face of the earth.
♦
Thuirling an t-eitleán ar thalamh de phlimp.
♦
The aerplane suddenly landed on the ground.
♦
Mar chuid den uisce faoi thalamh lofa seo, cuireadh an prionsa i dteach na ngealt.
♦
As part of this dirty conspiracy, the prince was put in the mad house.
♦
Tá siad ar thalamh Mheiriceá anois.
♦
They are on American soil now.
♦
is eisean an duine is saibhre ar dhroim na talún
♦
he is the richest person on the face of the world