Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
cad atá siad ag rá inár dtaobh?
♦
what are they saying about us?
♦
ba mhaith liom rud éigin a rá ina thaobh sin
♦
I would like to say something about that
♦
as far as [something] is concerned
♦
ó thaobh líon na bhfocal de, tá an foclóir seo sách mór
♦
as far as number of words is concerned, this dictionary is quite big
♦
taobh amuigh OPPOSITE: taobh istigh
♦
tá na páistí ag fanacht taobh amuigh
♦
the children are waiting outside
♦
tá an tír taobh amuigh den Aontas Eorpach
♦
the country is outside the European Union
♦
tá mé i mo chónaí taobh amuigh den bhaile
♦
taobh istigh OPPOSITE: taobh amuigh
♦
tá sé ag cur báistí, b'fhearr liom fanacht taobh istigh
♦
it is raining, I'd rather stay in
♦
inside [something]
within [something]
♦
fan taoibh istigh den fhoirgneamh
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é taobh an
72ú focal
is minice úsáid sa Ghaeilge.
Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 860 focal.
Taobh is the
72th
most frequently used word in Irish.
It occurs once in every 860 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
on both sides of the river
♦
feicfidh tú an teach ar thaobh do láimhe clé
♦
you will see the house on your left-hand side
♦
ní mór duit dul i gcomhairle le do thuismitheoirí ina thaobh
♦
you should talk to your parents about it
♦
tá an luchóg ar thaobh do láimhe deise
♦
the mouse is on your right-hand side
♦
ní raibh cead ag ár leithéidí dul go dtí an taobh thiar de Bhalla Bheirlín
♦
people like us weren't allowed to go to the western side of the Berlin Wall
♦
seasaigí taobh thiar den líne bhuí le bhur dtoil
♦
please stand behind the yellow line
♦
réitíonn an t-ainmfhocal agus an aidiacht ó thaobh inscne de
♦
the noun and the adjective agree in gender
♦
beidh ort íoc as páirceáil ar thaobh na sráide
♦
you will have to pay for parking on the side of the street
♦
Bhí mé i mo sheasamh taobh thiar den chuntar ar feadh an lae.
♦
I was standing behind the counter all day.
♦
Ní raibh le feiceáil ar an túr ach poll mór ina thaobh. 'Beo!', beo.ie
♦
All you could see on the building was a big hole in its side.
♦
tá mé i mo sheasamh taobh thiar den chuntar ar feadh an lae
♦
I've been standing behind the counter all day
♦
conas a ullmhaíonn an múinteoir na daltaí don saol taobh amuigh den scoil?
♦
how does the teacher prepare the pupils for life outside school?
♦
B'fhearr liom fanacht taobh istigh den fhoirgneamh.
♦
I'd rather stay inside the building.
♦
Cén fáth an raibh deatach ag teacht ó dhá thaobh an fhoirgnimh? 'Beo!', beo.ie
♦
Why was smoke coming from both sides of the building?
♦
Agus dá mba bhuama é, caithfidh gur cheann ollmhór é a phléascfadh an foirgneamh amach ar dhá thaobh. 'Beo!', beo.ie
♦
And if it was a bomb, it must have been a huge one to explode out of the building on two sides.
♦
Agus le cois sin, dá mba bhuama é, cén fáth nár pléascadh gach taobh, seachas an dá thaobh amháin? 'Beo!', beo.ie
♦
And in addition to that, if it was a bomb, why didn't all sides explode, instead of just the two sides?
♦
Ar a dhul isteach go teach na scoile dó d'amharc sé go scaollmhar ar gach taobh de. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Upon entering the schoolhouse he looked around him in panic.
♦
An mbeidh an ghrian mórán níos mó nuair a bheimid ag a taobh? Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Will the sun be much bigger when we're beside it?