Pota Focal Intergaelic
bone | cone | done | gone | hone
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ollmhargadh ollmhór ollscoil olltoghchán ológ ómós ómra onfais onóir onóraigh ór óráid oráiste ord ordaigh ordóg ordú orgán orgánach orlach ornáideach
BÉARLA ► GAEILGE · ENGLISH ► IRISH
one amháin »
one aon »
one ceann »
one duine »
one [something] [rud] amháin »
one man aonair »
one after another ar aon »
Samplaí gaolmhara
Related examples
duine amháin
one person
nóiméad amháin
one minute
deirfiúr amháin agam
I have one sister
is leor focal amháin
one word is enough
bhfuair ach ceann amháin
I only got one
bhí seachtain amháin deas te, ach bhí an dara seachtain beagáinín fuar
one week was nice and warm, but the second week was a little cold
duine de na mná ádhúla a bhfuil na fir de shíor ina ndiaidh
I am not one of those luvcky women who are constantly chased by men
oíche amháin mhothaigh go raibh á thachtadh agus thit ina chnap ar an urlár
one night he felt he was choking and fell in a heap on the floor
is mise duine acu
I am one of them
gach duine againn
every one of us
aon nóiméad amháin
one, and only one, minute
uimhir a haon
number one
aon chathair
one city
Londain ar na cathracha is ar domhan
London is one of the largest cities in the world
beirt dheartháir agus deirfiúr amháin agam.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I have two brothers and one sister.
Bhuel, ceann ar an gCnoc in aice leis an séipéal.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Well, there is one in An Cnoc next to the church.
duine beirt
one or two people
cúrsa bliana
a one-year course
caibidil a haon
chapter one
ceann de na carranna seo
one of these cars
seo é an ceann deireanach
this is the last one
chailleann é, is féidir leat ceann nua a cheannach
if you lose it, you can buy a new one
ceathrú amháin den téarma príosúnachta
one quarter of the prison term
seo é ceann de na botúin a rinne
this is one of the mistakes you made
seo duine de na daoine nár íoc an táille
this one of the people who didn’t pay the fee
duine de na cailíní sin
one of those girls
bhí muid ag súil le triúr agus níor tháinig ach duine
we expected three but only one person came
is duine fiáin é
he's a wild one
ceann go leith
one and a half
sibh ar na chéad daoine a tháinig anocht
you are one of the first people who came tonight
sin imithe cheana féin, ach ceann eile ann ag ceathrú chun a dhéag.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
That one [a bus] has left already, but there is another one at 11.45.
sin imithe cheana féin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
That one has left already.
sin déanta cheana féin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
That one is done already.
sin ite agam cheana féin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I have already eaten that one.
Oibrím óna naoi a chlog go dtí a haon a chlog sa siopa leabhar.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I work from nine o'clock until one o'clock in the bookshop.
Oibrím óna naoi a chlog go dtí a haon a chlog.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I work from nine o'clock to one o'clock.
acu ceann?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Which one?
An ceann uaine le "Éire" scríofa air an ceann seo?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
The green one with "Éire" written on it or this one?
dath uaine éadrom ar an gceann sin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
That one is light green.
Céard faoin gceann seo?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
What about this one?
An ceann uaine.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
The green one.
An ceann seo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
This one.
Euro is fiche.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Twenty-one euros.
deartháir amháin agam.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I have one brother.
triúr i Meiriceá, beirt san Astráil, beirt eile i Sasana, agus duine eile san Afraic Theas.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Three are in America, two in Australia, another two in England and one in South Africa.
acu duine agaibh is sine?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Which one of you is older?
Mise atá ag obair anocht.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I'm the one working tonight.
Inis dom faoin gcaitheamh aimsire a bhíonn agat ó cheann ceann na seachtaine.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Tell me about the pastimes you have from one end of the week to the other.
Dia daoibh.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Hello. [to greet more than one person]
mac amháin agam, Stiofán, cúig bliana d'aois.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I have one son, Stiofán, he's five years old.
Céad euro an duine sa tseachtain.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
One hundred euro per person per week.
an chistin agus seomra suite mar sheomra amháin.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
The kitchen and sitting room are one room.
Bíonn mo lón agam idir a haon agus a .
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I have my lunch between one and two.
Bím an-tuirseach tar éis na hoibre ach téim amach oíche dhó.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I'm very tired after work but I go out one or two nights.
Rinne duine amháin drannadh liom agus bhraith chomh beag le mo lúidín.
Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
One of the people snarled at me and I felt as small as my little finger.
" siad ag teacht faoinár ndéin!" liúigh duine de na fir óga agus bhí gliondar croí orainn go léir.
Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
'They're coming to get us!' yelled one of the young men and we all rejoiced.
Muise, déanfar naomh díot go fóill!
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
Well, you'll be made a saint one day!
D'fhág siad an t-eitleán agus chuaigh isteach sa cheann eile.
'Beo!', beo.ie
They left the airplane and went inside the other one.
raibh ach dualgas amháin uirthi, is cosúil.
'Beo!', beo.ie
It seems she only had one duty.
Is cuimhin leis eachtra a tharla .
'Beo!', beo.ie
He remembers an incident that happened one day.
Is trua nach raibh "JFK moment" ag ár nglúin féin, mar a bhí ag an gceann a tháinig romhainn.
'Beo!', beo.ie
It is a pity that our generation never had a "JFK moment" like the one that came before us.
Shíl láithreoir amháin nach raibh eitleán ar bith i gceist, agus go mba bhuama é.
'Beo!', beo.ie
One [TV] presenter thought there was no airplane involved at all, and that it was a bomb.
Goideadh ceann de na carranna seo.
One of these cars was stolen.
Seo duine de na daoine nár íoc an táille.
This one of the people who didn't pay the fee.
dhá cheann acu an-mhór ach an ceann eile an-bheag.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Two of them are very big but the other one is very small.
Is cuimhin liom rud amháin a rinne .
'Beo!', beo.ie
I remember one thing I did.
Agus ag breathnú ar na pictiúirí beo seo, bhí rud amháin ag déanamh scime dom:...
'Beo!', beo.ie
While I was watching those live pictures [on TV], one thing was bothering me:...
Agus mba bhuama é, caithfidh gur cheann ollmhór é a phléascfadh an foirgneamh amach ar dhá thaobh.
'Beo!', beo.ie
And if it was a bomb, it must have been a huge one to explode out of the building on two sides.
Ansin, nóiméad roimh a deich a chlog i Nua-Eabhrac tharla tubaiste nach raibh aon duine ag súil leis.
'Beo!', beo.ie
Then, one minute before ten o'clock in New York, a disaster happened that nobody expected.
Rinne siad ionruathar ar an Iaráic bliain go leith ina dhiaidh sin.
'Beo!', beo.ie
They carried out an invasion on Iraq one and half year after that.
Thoisigh siad a mhagadh ar Sheimí, a leis gurb í a bheadh mar mhnaoi aige.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
They started making fun of Jamie, saying she would be his wife one day.
Aon uair amháin a gheibh duine ciall, deireadh aige le haoibhneas an tsaoil.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
As soon as one grows up, the fun is over.
raibh a bhean marbh ach cupla go rabhathas á i modh rúin go raibh ag smaoineamh ar cheann eile a tharraingt air.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
His wife was only dead for a couple of days when people started saying in secret that he was thinking of helping himself to a new one.
Ba doilig bheith ina gcuideachta gan a bheith mar dhuine acu féin.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
It was difficult to be in with them without turning into one of them.
Thug 'ach aon duine acu lámh is focal don duine eile.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
They all made a promise to one another.
Bhí cos amuigh is cos istigh san uaigh aige.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
He was one foot in the grave.