Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
tart tasc tascfhórsa tástáil tátal táthaigh te teach teachín teacht teachta teachtaire teachtaireacht téacs téacsleabhar téad téagar téagartha teagasc teagascóir teaghlach
teach
MASCULINE NOUN
house
teach mór
a big house
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
teach
MASCULINE NOUN
GENITIVE SINGULAR
NOMINATVE PLURAL
tithe
GENITIVE PLURAL
tithe
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
bean an
DO NOT CONFUSE WITH: bean tí
the landlady in charge of boarding house
rinne bean an bricfeasta dúinn
the landlady made us breakfast
bean
DO NOT CONFUSE WITH: bean an tí
housewife
is bean í
she is a housewife
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é teach an 79ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 922 focal.
Teach is the 79th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 922 words.
BÉARLA ► GAEILGE · ENGLISH ► IRISH
teach múin »
teach teagasc »
teaching múinteoireacht »
teaching teagasc »
Samplaí gaolmhara
Related examples
bhí orthu an teach a atógáil
they had to rebuild the house
raibh muid ábalta an teach a fhágáil de bharr na báistí
we couldn't leave the house because of the rain
ba cheart bheith sa bhaile in áit bheith ag ól i dtithe tábhairne
he should be at home instead of drinking in pubs
ba cheart go mbeadh sa bhaile anois d'fhág an teach seo uair an chloig ó shin
he should be home by now for he left this house an hour ago
ba chóir bheith sa bhaile in áit bheith ag ól i dtithe tábhairne
he should be at home instead of drinking in pubs
ba chóir go mbeadh sa bhaile anois d'fhág an teach seo uair an chloig ó shin
he should be home by now for he left this house an hour ago
teach bábóige
doll's house
íoctar na deontais seo i leith tithe a bhfuil seandaoine ina gcónaí iontu
these subsidies are paid in respect of houses where old people live
go dtí an Afraic Theas
to South Africa
an teach ag barr an chnoic.
The house is at the top of the hill.
Lean an saighdiúir tréigthe ag troid go dtí an deireadh.
The abandoned soldier continued fighting until the end.
an teach suite ar bhruach na habhann.
The house is situated on the bank of the river.
Chaith an oíche sa teach tábhairne.
I spent the night in the pub.
caithfidh dul go dtí an banc
I have to go to the bank
dhá mhíle ón teach.
It is two miles away from the house.
Fan go dtí anocht.
Wait till tonight.
Múintear teangacha sa scoil seo.
They teach languages in this school.
i mo chónaí i dteach beag
I live in a small house
teach á ligint ar cíos i lár na cathrach.
A house is available for rent in city centre.
Téim go dtí an pub ó am go ham.
I go to the pub from time to time.
mo theach féin agam anois.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
I have my own house now.
teach ag Seán i gConamara.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
Seán has a house in Connemara.
teach deas acu.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
They have a nice house.
in aice le Tigh Hughes.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
It is next to Tigh Hughes [pub].
Haigh, an dtagann go dtí an grúpa spraoi seo 'chuile choicís?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Hi, do you come to this playgroup every two weeks?
Ba mhaith liom teach a thógáil ar cíos ar feadh seachtaine i Aibreáin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I would like to rent a house for a week in the month of April.
An maith leat an teach?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Do you like the house?
B'fhearr liom teach le hinneall níocháin agus triomadóir ann.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I prefer a house with a washing machine and a dryer.
ag roinnt le triúr eile.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I am sharing a house with three others.
Ina dhiaidh sin, is breá liom dul go dtí an phictiúrlann i nGaillimh uair sa tseachtain.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
After that, I love to go to the cinema in Galway once a week.
Téim Neachtain i gcónaí tar éis dráma a fheiceáil.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I always go to the Neachtain pub after seeing a play.
bhfuil an teach tábhairne sin?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Where is that pub?
Téim go dtí an teach tábhairne ar an Aoine.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I go to the pub on Fridays.
Níl an teach ach cúig nóiméad ón ollscoil, ach fós bíonn an-mhoill orm.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I only live five minutes from the college, but still I am very late.
Is bean agus bhíonn mórán seans agam labhairt le daoine eile seachas m'fhear agus mo chlann.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I am a housewife and I don't have much chance to speak with other people except my husband and my children.
Oibrím óna naoi a chlog go dtí a haon a chlog sa siopa leabhar.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I work from nine o'clock until one o'clock in the bookshop.
Bím ag obair óna naoi a chlog go dtí a cúig.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I [usually] work from nine o'clock to five.
Oibrím óna naoi a chlog go dtí a haon a chlog.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I work from nine o'clock to one o'clock.
Bíonn muid ag casadh sna tithe tábhairne i Woodlawn agus i Manhattan, Nua-Eabhrac.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
We [usually] play in the pubs in Woodlawn and in Manhattan, New York.
Agus beidh muid ag casadh sna tithe tábhairne Tír na nÓg agus Sláinte i Manhattan an deireadh seachtaine seo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
And we will be playing in the Tír na nÓg and Sláinte pubs in Manhattan this weekend.
do theach ar an tsráid seo.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Your house is on this street.
D'fhan muid i dteach féinfhreastail.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
We stayed in a self-catering house.
Ar mhaith leat dul go dtí an phictiúrlann sa gcathair?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Would you like to go to the cinema in the city?
Céard faoi thíocht go dtí m'árasán agus a bheith ag breathnú ar an teilifís?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
What about coming to my apartment and watching television?
Beidh an cúrsa críochnaithe tráthnóna hAoine agus beidh ag dul go dtí an t-aerfort maidin Sathairn.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
The course will finish Friday afternoon and I will be going to the airport Saturday morning.
Ar mhaith leat dul go dtí an cluiche?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Would you like to go to the match?
Istigh sa teach tábhairne.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Inside the pub.
An bhfuil ag cuimhneamh ar aistriú go dtí an ceantar seo?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Are you thinking of moving to this area?
tithe deasa anseo.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
There are nice houses here.
cúpla teach tábhairne ann, agus bíonn seisiúin cheoil ar siúl ag an deireadh seachtaine.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
There are a couple of pubs there, and there are often music sessions on at the weekend.
Triúr agaibh atá sa teach, mar sin.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
There are three of you in the house, then.
Chuaigh Susan agus Tadhg go dtí an phictiúrlann inné.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Susan and Tadhg went to the cinema yesterday.
féin agus Bríd ag dul go dtí an Spáinn i gceann míosa.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Myself and Bríd are going to Spain in a month.
Ba bhreá liom dul go dtí an Fhrainc an samhradh seo.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I'd love to go to France this summer.
Téim ag éisteacht le ceol Gaelach sna tithe tábhairne.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I go listening to Irish music in the pubs.
áiseanna maithe ann: ionad siopadóireachta, cúpla teach tábhairne, bialann álainn, óstán agus linn snámha.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
There are good facilities there: a shopping centre, a few pubs, a lovely restaurant, an hotel and a swimming pool.
i mo chónaí i dteach scoite.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I live in a detached house.
i mo chónaí i dteach leathscoite.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I live in a semi-detached house.
ag roinnt le cara liom.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I'm sharing a house with a friend of mine.
bhfuil an teach suite?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where is the house situated?
bhfuil an teach suite?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where's the house located?
mhéad seomra atá sa teach? - Trí cinn.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
How many rooms are there in the house? - Three.
bhfuil an teach suite?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where is the house located?
Is maith liom an teach.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I like the house.
i mo chónaí i dteach beag, gar do lár na cathrach i mBaile Átha Cliath.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I live in a small house, close to the city centre in Dublin.
an teach suite i gcearnóg bheag thart ar dhá chiliméadar ó lár na cathrach.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
The house is located in a small square, about two kilometres from the city centre.
Seanteach sraithe atá ann agus níl ach trí sheomra ann.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
It's an old terraced house and there are only three rooms.
Níl gairdín ar bith agam, faraor, ach páirc mhór, an-ghar do mo theach.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I have no garden, alas, but there's a big park very close to my house
i mo chónaí i dteach scoite le mo bhean agus mo chlann.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I live in a detached house with my wife and my children.
Táimid inár gcónaí sa teach anois le bliana agus táimid an-sásta leis.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
We've been living in the house now for six years and we're very happy with it.
Téim go dtí an phictiúrlann.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I go to the cinema.
Téim go dtí an teach tábhairne.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I go to the pub.
An dtéann go dtí an phictiúrlann?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Do you go to the cinema?
An dtéann go dtí an teach tábhairne?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Do you go to the pub?
Is maith dul go dtí an phictiúrlann.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I like to go to the cinema.
Is breá liom dul go dtí an teach tábhairne.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I love going to the pub.
Téim go dtí an teach tábhairne beagnach gach oíche!
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I go to the pub nearly every night!
Téim go dtí an phictiúrlann go minic chun scannán a fheiceáil.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I often go to the cinema to see a film.
Bíonn ceapaire liom go dtí an obair.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I bring a sandwich to work.
Siúlaim go dtí an obair.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I walk to work.
Cén chaoi a dtéann go dtí an obair?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
How do you go to work?
Téim go dtí an obair ar mo rothar.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I go to work on my bike.
Téim go dtí an obair ar an mbus.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I go to work by bus.
Téim go dtí an obair ar an traein.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I go to work by train.
Go dtí an tseachtain seo chugainn, slán agus beannacht.
Until next week, good-bye and God bless.
Mar chuid den uisce faoi thalamh lofa seo, cuireadh an prionsa i dteach na ngealt.
As part of this dirty conspiracy, the prince was put in the mad house.
an teach ag titim as a chéile.
The house is falling apart.
Bhí an pota chomh mór sin go bhféadfá brachán do theach lán bochtán a dhéanamh ann.
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
The pot was so large you could make porridge for a house full of poor people in it.
an teach suite ar imeall na cathrach.
'Beo!', beo.ie
The house is located on the edge of the city.
Bhí siad ag athchóiriú an .
'Beo!', beo.ie
They were renovating the house.
Thug an Príomh-Aire le fios do na meáin go raibh ar éirí as.
'Beo!', beo.ie
The Prime Minister announced to the media that he was about to resign.
Fara aire a thabhairt don leanbh, bhí uirthi an teach a ghlanadh.
'Beo!', beo.ie
Along with taking care of the child she had to clean the house.
raibh cead aici dul amach as an teach ina haonar.
'Beo!', beo.ie
She was not allowed to go out from the house on her own.
Bhí a uncailí ag teagasc matamaitice .
'Beo!', beo.ie
His uncles were teaching mathematics to him.
Nuair a bhí 11 bliain d'aois, bhog an teaghlach go léir go dtí an Fhrainc.
'Beo!', beo.ie
When he was 11 years of age, the whole family moved to France.
Bhog siad go dtí an Fhrainc mar is maith a d'airigh siad an chontúirt a bhí ann do Ghiúdaigh na Polainne.
'Beo!', beo.ie
They moved to France because they were very well aware how dangerous things were for Polish Jews.