Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
miotal miotas miotaseolaíocht miotóg mír míréasúnta mírialta mise misean míshásta míshláintiúil misinéir misneach misniúil miste mistéir míthráthúil míthreoir míthuiscint mí-úsáid mo
mise
PRONOUN
myself
is mise Áine
I am Áine
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é mise an 184ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 2,224 focal.
Mise is the 184th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 2,224 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
is mise duine acu
I am one of them
mise agus tusa
me and you
is mise an t-aon duine anseo
I am the only person here
mise i mo chónaí béal dorais uaitse
I live next door from you
mise i mo chónaí cois dorais uaitse
I live next door from you
is baintreach mise agus bím ar mo chomhairle féin
I am a widow and I do what I like
is mise do chomharsa nua
I am your new neighbour
an mise an duine deireanach?
am I the last person?
mise atá ar dualgas
I am on duty
mise i mo chónaí díreach in aice na farraige
I live right beside the sea
is rúnaí mise freisin
I am a secretary, too
mise in aghaidh an rúin
I am against the motion
is mise Sinéad
I am Sinéad
is mise Seán Ó Briain
I am Seán Ó Briain
Seán agus mise ag obair le chéile
Seán and I work together
mar a tharlaíonn, mise ag obair sa chomhlacht céanna
as it happens, I work in the same company
daoine a bhfuil Gaeilge acu, mar shampla tusa agus mise
people who speak Irish, for example you and me
mo dheartháir agus mise an-mhór le chéile
my brother and I are great friends
mise níos airde tusa
I am taller than you
an ghrian ag taitneamh agus mise sásta
the sun is shining and I am happy
mise a thosaigh an próiseas
I started the process
bhí mise óg tráth, freisin
I was young once, too
mise níos sine tusa
I am older than you
mise go maith, agus tusa?
I am fine, and yourself?
mise go maith. Agus féin?
I am fine, and yourself?
Mise Áine.
I am Áine.
Is mise an rúnaí.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
I am the secretary.
Tar isteach. Cad is ainm duit? Is mise Máire.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
Come in. What's your name? I am Máire.
Is mise Caitlín Cheallaigh... agus... tusa?
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
I am Caitlín Cheallaigh... and... who are you?
Is rúnaí mise freisin.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
I a secretary, too.
mise go maith freisin!
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I am well also!
Is mise Mícheál.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I am Mícheál.
Is as Gaillimh mise.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I am from Galway.
mise i mo chónaí sna Stáit Aontaithe.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I live in the USA.
Is é seo an chéad uair go bhfuil mise agus mo chlann ar saoire le chéile ó shin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
This is the first time that my children and I are on vacation since.
Beidh mise ag imeacht le dul ag féachaint ar an gcluiche peile anois, slán agaibh.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I am leaving to go watch the football match now, bye.
Is ceoltóirí muid. Is amhránaí mise.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
We are musicians. I am a singer.
Is mise Róisín.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I am Róisín.
trí bliana níos sine mise.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
She is three years older than me.
mise níos sine Bríd.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I am older than Bríd.
Is mise an dara duine is óige.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I am the second youngest.
Is mise an tríú duine is sine.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I am the third oldest.
Mise chomh maith!
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Me too!
Sin Úna, sin Niamh. Ansin Muiris: seisean i lár báire. Ansin Fiona; agus mise ar deireadh.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
[Looking at a family photo:] That's Úna, that's Niamh. Then Muiris, he is in the middle. Then Fiona; and myself at the end.
Mise atá ag obair anocht.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I'm the one working tonight.
Is mise Michelle cén t-ainm atá ortsa?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I'm Michelle what's your name?
Mise Eoin.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I'm Eoin.
i mo chónaí i gCorcaigh anois. - mise i mo chónaí ansin freisin!
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I live in Cork now. - I live there as well!
ceathrar deartháir agus beirt deirfiúr agam féin agus is mise an tríú duine is sine.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I have four brothers and two sisters myself and I'm the third eldest.
Is mise an duine is sine sa chlann.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I'm the eldest (of the children) in the family.
mise a chum a cheap.
It wasn't my idea.
Más mise an cara is deise duit, is truacánta an mhaise duit.
If I am your best friend, then that is a sorry state of affairs for you.
Is ionann cás dúinn, mar sin. Táimid nasctha, tusa agus mise.
Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
We are in the same situation, then. We are connected, you and me.
D'fhéach go grinn ag iarraidh cor a fheiceáil, cor beag ar bith. An mise an t-aon neach beo anseo?
Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
I looked closely to see if anything was moving, anything at all. Am I the only living creature here?
I measc 60 duine ar an mbus, ba mise an t-aon duine den chine geal.
'Beo!', beo.ie
Among the 60 people on the bus, I was the only white person.
Inseoidh mise do m'athair air é, ach é a theacht ón fharraige.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
I'll tell my father on him as soon as he comes from the sea.
B'fhada i dteach na mbocht ag cruinniú na déirce í ach go mise!
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
She'd long be in the poor house or begging somewhere if it wasn't for me!
Beidh mise anseo do choinne ag teacht duit.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
I'll be here for you when you come back.
Níl léamh scríobh inse béil ar an ghrá a thug mise don chailín udaí.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
There is no describing the love I had for that girl.
Bhí mise ar feadh míosa ar mo sheachnadh.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
I was in hiding for a month.
Is mise an Dochtúir Pádraig Ó Briain.
I am Doctor Pádraig Ó Brian.
Is mise bhur gcomharsa nua.
I am your new neighbour.
Is mise Micheál.
I am Micheál.
Is rúnaí mise freisin.
I am also a secretary.
Mise freisin!
Me too!
Dia dhuit. Is mise Seán Ó Briain.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
Hello. I am Seán Ó Briain.
Is mise Pádraig.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
I am Pádraig.
Dia dhuit, is mise do chomharsa nua, in árasán a deich.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
Hello, I am your new neighbour, in apartment ten.
mise i mo chónaí tamall fada amach, ar imeall na cathrach.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I live a long way away, on the edge of the city.
Mise Siobhán.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I'm Siobhán.
Is mise Dónall.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I'm Dónall.
Is mise Sharon.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I'm Sharon.