Pota Focal Intergaelic
aol | sal | saoil | saolú | aol-
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
samplach san santaigh saoi saoire saoirse saoiste saol saolaigh saolré saonta saor saoráid saoraigeanta saoránach saoránacht saorga saormhargadh saorthoil saorthrádáil saothar
saol
MASCULINE NOUN
SYNONYM: domhan
world
a fhios ag an saol mór tusa
the whole world knows who you are
an saol eile
the other world
chreidim sa saol eile
I don't believe in the other world
ar an saol
in the world
alive
anois agus an táirge ar an saol, caithfidh muid tabhairt faoin mhargaíocht
now that the product exists, we must start marketing it
nuair a tháinig ar an saol
when I came to the world
saol
MASCULINE NOUN
SYNONYM: beatha
life
lifetime
an bhfuil sásta i do shaol?
are you happy in your life?
chaith a shaol ar fad ar an oileán
he spent his whole life on the island
an raibh saol fada aici?
did she have a long life?
cad a rinne ar feadh do shaoil go dtí seo?
what did you do during your life until now?
ar na saolta seo
nowadays
an spórt níos feiceálaí ar na saolta seo a bhuí leis na meáin
sport is more visible nowadays thanks to the media
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
saol
MASCULINE NOUN
GENITIVE SINGULAR
saoil
NOMINATVE PLURAL
saolta
GENITIVE PLURAL
saolta
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
tar éis an tsaoil
after all
tar éis an tsaoil, is polaiteoir é, is é a jab é
after all, he is a politician, it is his job
saol an mhadaidh bháin
easy life
"a white dog's life"
saol an mhadaidh bháin aige
everybody loves him and he has an easy life
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é saol an 85ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 996 focal.
Saol is the 85th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 996 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
níorbh aon ionadh gurbh é an saol acadúil a bhí i ndán don bhuachaill óg, agus a mháthair ina dochtúir leighis
it was no surprise that an academic life was in store for the young boy when his mother was a medical doctor
theastaigh uaithi deireadh a chur lena saol brónach mí-ádhúil
she wanted to end her sad unlucky life
aiféala orm faoi na rudaí a rinne i mo shaol
I regret the things I've done in my life
an saol mar a bhí fadó
life as it was a long time ago
bíonn an spórt ina dhlúthchuid den saol ag daoine atá folláin
healthy people have sport as an intergral part of their lives
bhí an saol difriúil ag an am sa mhéid nach raibh áiseanna na linne seo againn
life was different then in the sense that we didn't have modern-day facilities
gearradh príosún saoil air
he was sentenced to lifetime imprisonment
an gnáthshaol róghránna i gcomparáid le saol na litríochta
the ordinary world is too ugly compared to the world of literature
saol an mhadaidh bháin aige
everybody loves him and he has an easy life
bhí siad ag pógadh a chéile os comhair an tsaoil!
they were kissing in broad daylight!
fuair muid blaiseadh den saol mar a bhí san ochtú haois déag
we got a taste of life as it was in the eighteenth century
Bhí ag cuimhneamh, ba bhreá liom a dhul chuig an gcóisir, tar éis an tsaoil.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I was thinking, I'd love to go to the party after all.
conas a ullmhaíonn an múinteoir na daltaí don saol taobh amuigh den scoil?
how does the teacher prepare the pupils for life outside school?
an mbaineann úsáid as an Ghaeilge i do shaol laethúil?
do you use Irish in your daily life?
Chaith na fir a saol ag baint guail.
The men spent their lives mining coal.
Chaith a saol ar fad i mbun na hoibre sin.
She spent her whole life doing that work.
chreidim ar an saol eile.
I don't believe in the other world.
saol iontach agat!
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
You have a great life!
Níorbh aon ghaisce údar mórtais saol an ghnáthoibrí.
The life of an ordinary worker was nothing to be proud of.
a saol ag titim as a chéile.
Her life is falling apart.
Shíl nár thit poncúlacht isteach le dearcadh saoil na Meiriceánach Dúchasach.
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
She thought punctuality didn't suit the American Indian perspective on life.
Bhí an-ghníomhach i saol na hiriseoireachta i gCathair Nua-Eabhrac.
'Beo!', beo.ie
She was very active in the world of journalism in New York City.
I saol dorcha na spiaireachta, féidir bheith cinnte de rud ar bith.
'Beo!', beo.ie
In the dark world of espionage, you cannot be sure of anything.
Liosta le háireamh a bhí iontu tráth den saol.
'Beo!', beo.ie
They were a considerable list once [ie. there were a lot of them].
Anuas ar sin, thig éalú ó ghnáthchúraimí an tsaoil a thiteann ar dhuine, ar nós airgead a thuilleamh clann a thógáil.
'Beo!', beo.ie
In addition to that, you cannot escape from the ordinary responsiblities life throws at you such as making money or raising a family.
Bhí iomrá go raibh ina sháith den tsaol.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
It was said that he was well-off.
Is gairid mo shaol feasta fhadacht é.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Long as my life may have been, whatever remains of it will be short.
Aon uair amháin a gheibh duine ciall, deireadh aige le haoibhneas an tsaoil.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
As soon as one grows up, the fun is over.
Bhí an saol ag cur cruaidh orthu.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Life was getting hard for them.
Caithfidh go bhfuil deireadh an tsaoil ann.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
This must be the end of the world.
Is cuma duit ar an tsaol seo ach goid de réir dlí.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
All you need to care aboit in this world is to steal in a way the law allows.
Mo chreach agus mo chrá gan chomh hóg leatsa inniu. Chaithfinn saol nár chaith .
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
If only I was as young as you today. I'd spend my live differently.
Nuair a bheadh an saol chónaí...
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
When everybody was asleep...
Bhí truaigh an tsaoil aige do Mhicheál Dubh agus don bhail a chuir an bhantracht air.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
He felt sorry for Micheál Dubh and for what women did to him.
Níl feidhm orm aon oibre a dhéanamh le mo sholas. i mo sháith den tsaol.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
I don't have to work a single day for as long as I live. I am rich.