Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
cuimsigh cuimsitheach cuing cúinne cuinneog cúinse cuintilliún cuir cuircín cuireadh cúirt cúirtéis cúirtéiseach cúirteoir cuirtín cúis cúisín cuisle cuisneoir cúiteamh cúl
cuir
VERB
put
cuir an cupán ar an tábla
put the cup on the table
cuir an litir sa phost, le do thoil
put the letter in the post please
cuir
VERB
SYNONYM: adhlaic
bury
dead body in the ground
cuirfear amárach é
he will be burried tomorrow
bhfuil curtha?
where is she burried?
cuir
VERB
OPPOSITE: bain
plant
sow
plants
seeds
crann a chur
to plant a tree
an a chuireann san earrach, bainfidh san fhómhar
he who sows in the spring, he will reap in the autumn
cuir
VERB
SYNONYM: seol
send
cuirfidh ríomhphost chugat
I'll send you an e-mail
cuir
VERB
call
by name
cuireann [duine] [ainm] ar [rud]
[somebody] calls [something] [a name]
meitreo a chuirtear ar an traein faoi thalamh
an underground train is called a metro
cuir
VERB
chuir an múinteoir na daltaí ag caint
the teacher made the students talk
chuir an léacht ag machnamh
the lecture made me think
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
cuir
VERB
PAST TENSE
chuir
PRESENT TENSE
cuireann
FUTURE TENSE
cuirfidh
VERBAL NOUN
cur
VERBAL ADJECTIVE
curtha
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
cuireann [duine] aithne ar [rud]
[somebody] gets to know [something]
cuir aithne ar Ghaeltacht Dhún na nGall
get to know the Donegal Gaeltacht
cuireann [X] [Y] chun bealaigh
[X] sacks [Y]
chuir siad chun bealaigh
they sacked me
cuireann [duine] [rud] in áirithe
[somebody] books [something]
cuirfidh bord in áirithe
I'll book a table
cuma na maitheasa ar an óstán, cuirimis in áirithe é
the hotel looks good, let's book it
cuir in áirithe
reserve
book
cuireann [duine] [rud] in áirithe
[somebody] books [something]
cuirfidh bord in áirithe
I'll book a table
cuma na maitheasa ar an óstán, cuirimis in áirithe é
the hotel looks good, let's book it
cuir as alt
dislocate
chuir mo ghualainn as alt
I dislocated my shoulder
cuireann [A] comhairle ar [B]
[A] advises [B]
[A] gives advice to [B]
chuir comhairle mhaith ar na cailíní
she gave good advice to the girls
cuireann [duine] [rud] ar bun
SYNONYM: bunaigh
[somebody] founds [something]
[somebody] establishes [something]
cuireadh an scoil ar bun i 1990
the school was founded in 1990
cuireann [A] [rud] i gcomhairle [B]
[A] asks [B's] advice about [something]
chuir an cheist i gcomhairle an tsagairt
she asked the priest's advice on the matter
cuireann [duine] cosc ar [rud]
[somebody] bans [something]
cuireadh cosc ar chaitheamh tobac i dtithe tábhairne
smoking was banned in pubs
cuireann [daoine] a gcomhairlí le chéile
[people] put their heads together
chuir siad a gcomhairlí i dteannta a chéile agus dúirt siad gurbh fhearr an duais a thabhairt
they put their heads togerther and said that he should be given the prize
cuireann [A] [B] in aithne do [C]
[A] introduces [B] to [C]
chuir a bhean chéile nua in aithne dúinn
he introduced his new wife to us
ba mhaith liom a chur in aithne don Uachtarán
I would like to introduce you to the President
ar cuireadh in aithne chéile sibh?
have you been introduced?
ba mhaith liom féin a chur in aithne dóibh
I would like to introduce myself to them
cuireann [X] [Y] i gcló
[X] prints [Y]
[X] publishes [Y]
cuireann muid scéalta bleachtaireachta i gcló
we publish detective stories
an na leabhair a chur i gcló in Éirinn?
do the books have to be printed in Ireland?
cuireann [rud] col ar [dhuine]
[something] revolts [somebody]
chuir boladh na fola col air
the smell of the blood revolted him
cuireann [rud A] [rud B] i gcuimhne do [dhuine]
[A] reminds [B] to [somebody]
go raibh maith agat as é sin a chur i gcuimhne dom
thanks for reminding me that
cuir chun cinn
SEE ALSO: cur chun cinn
promote
déanann an comhlacht táirgí áirithe a chur chun cinn ar mhargadh na hÉireann
the company promotes certain products on the Irish market
rinne siad iarracht úsáid na Gaeilge a chur chun cinn i measc daoine óga
they tried promoting the use of Irish among young people
cuireann [duine] [rud] i láthair
[somebody] presents [something]
cuireann cláracha teilifíse i láthair
she presents TV programmes
an nuacht, á cur i láthair ag...
the news, presented by...
torthaí na taighde a chur i láthair an phobail
to present the research results to the public
cuireadh
MASCULINE NOUN
invitation
cuireann [A] deireadh le [B]
[A] ends [B]
[A] puts an end to [B]
chuir an eachtra sin deireadh leis an oíche
that event put and end to the night
bhí orm deireadh a chur leis an amaidí sin
I had to end that madness
cuireann [A] brú ar [B]
[A] puts pressure on [B]
cuir brú ar an doras
put pressure on the door
brón orm as brú a chur ort
I'm sorry to put pressure on you
cuireann [duine] [rud] faoi smacht
[somebody] puts [something] under control
cuireann [duine] feabhas ar [rud]
[somebody] improves [something]
b'fhiú dhuit feabhas a chur ar an dearadh
you might want to improve the design
cuireann [A] glaoch ar [B]
[A] calls [B]
cuirfidh glaoch ort
I'll call you
cuireann [duine] cogar i gcluas [duine]
[somebody] whispers to [somebody]
chuir cogar i mo chluas
he whispered to me
cuireann [A] [rud] i leith [B]
[A] attributes [something] to [B]
cuirtear an saothar i leith Leonardo da Vinci
the work is attributed to Leonardo da Vinci
cuireann [rud] mearbhall ar [dhuine]
confuses
chuir na comharthaí mearbhall orm
the signs confused me
cuireann [duine] geall ar [rud]
[somebody] bets on [something]
is féidir leat geall a chur air
you can bet on it
cuireann [duine] lámh ina bhás féin
[somebody] commits suicide
chuir lámh ina bás féin
she killed herself
cuireann [X] moill ar [Y]
[X] delays [Y]
cuireadh moill trí orm san aerfort
I was delayed in the airport by three days
chuir an trácht moill orm
the traffic delayed me
cuireadh moill ar sheirbhísí traenach i mBaile Átha Cliath
train services in Dublin were delayed
cuireadh mhoill bhreise air
he was delayed even further
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é cuir an 17ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 189 focal.
Cuir is the 17th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 189 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
ar cuireadh in aithne chéile sibh?
have you been introduced?
chuir a bhean chéile nua in aithne dúinn
he introduced his new wife to us
chuir siad chun bealaigh
they sacked me
chuir glaoch uirthi agus chuir ceist uirthi
I called her and asked her a question
chuir páipéar i láthair ag an chomhdháil
I presented a paper at the conference
cuireadh moill trí orm san aerfort
I was delayed in the airport by three days
sochaí í seo a chuireann béim an-láidir ar nithe ábhartha
this is a society which places a lot of emphasis on material things
chuir said ábhar léitheoireachta ar fáil
they made reading material available
chuir mo ghualainn as alt
I dislocated my shoulder
súil agam nár chuir barraíocht ceisteanna ort
I hope I didn't ask you too many questions
chuir a lámh ar bhéalóg an ghutháin
he covered the receiver with his hand
nuair a chuireann ceist orthu, cad chuige a bhfuil siad ag léirsiú, bhíonn siad in ann freagra a thabhart duit
when you ask them why they're protesting, they can't give you an answer
cuir ar an bhord é
put it on the table
d'fhan fionnuaire éadrom san aer a chuir dinglis ar a craiceann agus faobhar ar a cruthaíocht
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
a light coolness lingered in the air which tingled her skin and sharpened her creativity
cuirfidh bord in áirithe
I'll book a table
cuirtear an t-alt roimh an ainmfhocal sa chás seo
don't put an article before the noun in this case
cuir cárta poist chugam!
send me a postcard!
acu de mo chairde a gheobhaidh cuireadh?
which of my friends will get an invitation?
cuireadh na léirsitheoirí i bpríosún de thoradh iad a bheith i mbun agóide go síochánta
the demonstrators were put in prison for protesting peacefully
cuireadh beirt fhear fiche bliain d’aois i bpríosún
two men twenty years of age were taken to prison
cuireann muid scéalta bleachtaireachta i gcló
we publish detective stories
chuir caint ar mhuintir na háite
I talked to the local people
cuir an téip ar aghaidh
wind the tape forward
chuir siad a gcomhairlí i dteannta a chéile agus dúirt siad gurbh fhearr an duais a thabhairt
they put their heads togerther and said that he should be given the prize
cuireadh chun báis iad
they were put to death
chuir siad an cheist chéanna orm arís agus arís
they asked me the same question again and again
chuir béalóg ar an mhadra
he put a muzzle on the dog
cuirimis fáilte roimh an bhliain úr
let's welcome the new year
chuir an ríomhaire ag obair athuair
I started the computer again
tíortha Baltacha, an Liotuáin cuir i gcás
Baltic countries, for example Lithuania
cuma na maitheasa ar an óstán - cuirimis in áirithe é
the hotel looks good - let's book it
cuir sa chófra é go n-imeoidh muid
put it in the boot and we'll go
cuirfidh glaoch ort
I'll call you
cuireadh fáilte romham
I was welcomed
fuair siad faoiseamh ón bhfuacht nuair a chuir siad a lámha timpeall na gcupán te
they got relief from the cold when they put their hands around the warm cups
cuir léine ghlan ort féin
put on a clean shirt
dlí ann a chuireann cosc air seo
there is a law that prohibits this
cuir an litir sa phost, le do thoil
please post the letter
chuir cogar i mo chluas
he whispered to me
cuireann [duine] [rud] i gcrích
[somebody] completes [something]
chuir gach a raibh aige ina phóca
he put all he had in his pocket
cuir faoin tábla é
put it under the table
chuir an trácht moill orm
the traffic delayed me
cuireann a chuid saineolais ar fáil go fial
he makes his expertise available generously
chuir ceist orm, ach níor thug freagra
he asked me a question but I didn't answer him
cuir na rudaí sin in ord de réir méide
put those things in order according to size
cuireadh moill ar sheirbhísí traenach i mBaile Átha Cliath
train services in Dublin were delayed
cuirfimid d'ordú chun bealaigh laistigh de thrí oibre
we will dispatch your order within three working days
cuir na doiciméid sin isteach i dteannta an iarratais
submit the documents along with the application