Pota Focal Intergaelic
ad | fa | fada | fade | fadó
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Eorpach euro fabhar fabhra fabht fachtóir facs fad fada fadhb fadó fág fágtha faic faiche faichill fáidh faigh faighin fail faillí
fad
MASCULINE NOUN
length
fad na loinge
the length of the ship
fad na gruaige
the length of the hair
fad
MASCULINE NOUN
distance
an fad idir an bhaile
the distance between the two towns
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
fad
MASCULINE NOUN
GENITIVE SINGULAR
faid
NOMINATVE PLURAL
faid
GENITIVE PLURAL
fad
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
ar fad
all
complete
whole
an téacs ar fad i nGaeilge
all the text is in Irish
fhad
SYNONYM: cén fhad
how long
timewise
fhad a d'fhan sa Fhrainc?
how long did you stay in France?
fhad a thógfaidh orthu?
how long will it take them?
i bhfad
far
i bhfad ó bhaile
far from home
i bhfad
much
by far
i bhfad níos soiléire anois
it is much clearer now
seo i bhfad Éireann níos mar a cheap !
this is way bigger than I thought!
sul i bhfad
before long
beidh deireadh leis sul i bhfad
it will be over before long
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é fad an 63ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 759 focal.
Fad is the 63th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 759 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
tar éis an aighnis ar fad, d'éirigh linn teacht ar réiteach
after all the argument, we managed to come to a settlement
chaith siad an ar fad ag baint móna
they spent the whole day cutting turf
bhí ag freastal ar chruinnithe an ar fad
I was attending meetings all day
an t-eolas ar fad sa bhileog
all the information is in the leaflet
d'fhan sa bhaile an ar fad
I stayed home the whole day
ag dul i bhfeabhas an t-am ar fad
it is getting better all the time
bhí ag freastal ar dhaoine sa bhialann an ar fad
I was serving people in the restaurant all day
is glas iad na cnoic i bhfad uainn
faraway hills are greener
más amhlaidh go bhfuil na páirtithe sásta cumhacht a roinnt, beidh comhrialtas ann sul i bhfad
if it is the case that the parties are ready to share power, there will be a coalition government before long
chaith a shaol ar fad ar an oileán
he spent his whole life on the island
shiúil an bealach ar fad
I walked the whole way
beidh d'athair ina shláinte arís sul i bhfad
your father will be in good health again before long
an cheist i bhfad níos soiléire anois
the question is much clearer now
shúigh an cruinniú an fuinneamh ar fad asam
the meeting sucked all my energy out of me
Bhí an bád ag druidim isteach sa ché agus sul i bhfad bhí siad ar thalamh tirim arís.
The boat was approaching the quay and, before long, they were on dry land again.
Chaith siad an ar fad ag baint móna.
They spent tho whole day cutting turf.
Chaith a saol ar fad i mbun na hoibre sin.
She spent her whole life doing that work.
A fhad agus is eol dom, seo fíor.
As far as I know, this is true.
fhad an oíche, tiocfaidh an mhaidin ar deireadh.
No matter how long the night, the morning will come at the end.
bileog ansin. an t-eolas ar fad ann.
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
There is a leaflet over there. All the information is in it.
i bhfad níos fearr.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I am much better.
Bhí ag cur báistí an t-am ar fad.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
It was raining the whole time.
Anois, sin trí euro deich cent ar fad, le do thoil.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Now, that's three euros ten cents total, please.
Deichniúr againn ar fad a bhí ann.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
All ten of us were there.
Féachaim ar an teilifís an t-am ar fad.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I watch television all the time.
an rud ar fad ag cur eagla orm.
The whole thing is making me afraid.
nár thiteamar amach le chéile ar fad, tháinig fuacht ar an gcairdeas.
Although we didn't fall out completely, the friendship cooled off.
An mbeidh orainn cur suas leis an ngeonaíl seo ar feadh i bhfad?
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
Will we have to put up with this whimpering for long?
fhéadfadh eitleán dul an bealach ar fad tríd an bhfoirgneamh, an bhféadfadh?
'Beo!', beo.ie
An airplane couldn't go all the way through the building, could it?
i bhfad amuigh.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Don't be out for too long.
Tháinig fhad cainte .
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
He got close enough to him to talk.
sul i bhfad bhí siad ar thalamh tirim arís
before long they were on dry land again