Pota Focal Intergaelic Global Glossary Terminologue Phrasomatic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
doirt druid dúisigh dún éalaigh éiligh éirigh éist fág faigh fair fáisc fan fás feabhsaigh féach féad feic feil fiafraigh fill
éist
01 A 01.1
listen
N1
AGS
A
(MOD)
go cruinn, cúramach
P1
ADR
le
Semantic Class: COG
Bhoil, tá mé fada go leor ag éisteacht leat anois a Dan. CC: RL-1-11-22
Caithfidh tú éisteacht anois go cruinn léi. CC: MI-5-04-46
Ach, fan go fóilleach anois agus éist liomsa. CC: RL-2-08-11
01.2
N1
AGS
P1
DIC
le: caint
Semantic Class: COG
An dream a mbeadh sé réasúnta féin acu anois déarfaidh muid, fir atá pósta tá dhá scór go dtí leithchéad a bhfuil a gclann dó dhéag is trí déag is ceathair déag is cúig déag, níl siad sin ag dul ag éisteacht lena gcuid cainte sin ar chor ar bith níos mó. CC: RM-5-14-02
01.3
"listen to him"
N1
AGS
P1
ADR
le
Semantic Class: COG
Bhoil a Phádraig Pheaitín, éist leis, éist leis, ar chuala tú a leithide d'fhear ariamh CC: RL-1-06-13
02.1
N1
AGS
P1
ADR
le
S1
DIC
Svn: rá
Semantic Class: COG
Agus bhí mé ag éisteacht leis ag rá, gur chaith an deartháir seacht seachtainí déag ar an bhfarraige ag dul go Meiriceá. CC: TM1-2-02-07
Níl tú ag iarraidh a bheith ansin agus méir i do bhéal agat ag éisteacht le daoine ag Béarlóireacht agus gan fios agat céard atá siad a rá. CC: TM2-12-07-08
02.2
N1
AGS
P1
TER?
le
S1
ACT
Svn
Semantic Class: COG
Agus, nuair a bhí siad ag éisteacht leis ag dul siar is aniar ar an mbinn agus ar an teile agus ag tíocht ar an dic. CC: LC-3-13-07
03
listen
N1
AGS
P1
EVT
le: amhrán, ceol, torann
Semantic Class: COG
Ach inniu tá radio ann is fearr leo bheith ag éisteacht le, amhráin nó rud éigin mar sin nó breathnú ar television nó. CC: RL-4-08-04
Ach bhí sé ag éisteacht leis an gceol ariamh... CC: CR-3-14-04
Tá siad seo amuigh ag éisteacht leis an torann atá muid a dhéanamh. CC: CR-1-05-05
04
listen
N1
AGS
P1
FNT
le: radio
Semantic Class: COG
Casfaidh ceann acu don cheann eile, "Níl a fhios agam cé a ghnóthaigh an match, an raibh tú ag éisteacht leis an radio? CC: TM2-12-08-08
'Sin é an chaint a bhí aige, i gcaitheamh an lae, ach bhí siad ag gáirí nuair a bhí muid ag éisteacht leis an television. CC: FO-1-08-06
05
listen
N1
AGS
P1
EVT
le: siógaí, seolta, obair
Semantic Class: COG
Bhí mé ag éisteacht leis na siógaí agus leis na seolta, agus leis an obair. CC: LC-6-01-24
06
hear, learn
N1
AGS
P1
FNT
le
Semantic Class: COG
Agus, b'fhéidir go bhfuil an iomarca éirí in airde fúthu, an iomarca fonn imeacht orthu as an tír, ag feiceáil b'fhéidir agus ag éisteacht le i bhfad níos mó ná a bhídís fadó. CC: RL-4-05-01
07
N1
AGS
P1
ADR?
le
P2
FNT
ar: radio
Semantic Class: COG
Breathnaigh thú féin má tá tú ag éisteacht leo ar an radio. CC: TM1-6-07-20
B 01
hear
N1
AGS
N2
DIC
faoistin, aifreann
Semantic Class: COG
Bhí triúr sagairt ag éisteacht faoistin ann. CC: FO-4-04-01
Agus is fada an t-achar a thóg sé orthu nó go raibh na faoistin éistithe acu CC: FO-4-04-01
Bhoil, bhí muid in Órán, agus d'éist muid an tAifreann, agus tháinig muid amach ón Aifreann, ní dheachaigh mé thar an séipéal ón lá sin go dtí lá an lae inniu nach gcuimhním air. CC: TM1-3-01-41
02
hear
N1
AGS
N2
ADR
duine
Semantic Class: COG
Ach nuair a bhí an duine a bhí sé a éisteacht, go ndéana Dia trócaire ar anam an Athar Seán, éistithe aige, d'éirigh sé ina sheasamh. CC: CR-1-14-10
C 01.1
listen
N1
AGS
Semantic Class: COG
Ach níl sé ag éisteacht. CC: MI-4-06-04
Ach, anois, ní gá dhóibh focal ar bith a labhairt, ach a bheith ag éisteacht. CC: LM-3-15-03
01.2
"listen"
N1
AGS
Semantic Class: COG
"Éist" adeirimse, "shílfeá gurb in blaoch atá orm" adeirimse "taobh amuigh. CC: SP-3-03-32
Ach, éist, níl mé críochnaithe. CC: MI-4-02-27
02
eavesdrop
N1
AGS
Semantic Class: COG
Ach, bhí seisean ag éisteacht i gcónaí sa doras dúinte. CC: SP-3-01-05
D 01
listen, follow advice
N1
AGS
P1
ADR
le: seandaoine
Semantic Class: COG
Mar níl aon seanduine ann agus ní éistfidís leis na seandaoine, mar a d'éisteodh muide fadó. CC: FO-2-07-02
Óh muise faraor nár éist mé léi. CC: RM-3-14-02
02 A 01
leave, let go
N1
AGS
P1
TER
le
Dhá ndéanfá mo chomhairle, d'éistfeá leis, ní giorria ceart é. CC: LC-7-02-23
Ach chaith sé éisteacht leis an lá sin, agus lá arna mhárach arís chuaigh sé ag fiach arís air, agus bydad dhúisigh sé arís é. CC: RM-4-02-34
Fanaí amach agus éistí leis an mbreac, is liomsa é. CC: CR-3-06-15
02
éirigh as, stop, stop (topic), shelve
N1
AGS
P1
THE
le: ceist
Semantic Class: PHA
Áh bydad anois a Phádraig déarfainn nach bhfuil beart ar bith ab fhearr a dhéanamh ná éisteacht le ceist seo na sagairt uiliug. CC: CR-8-07-21
B 01
leave alone
N1
AGS
P1
AFF
le: fataí
Nuair a bheadh an lán orthu, héistfí leo go gcuirfeadh muid an spray orthu. CC: LC-3-02-06