Pota Focal Intergaelic Global Glossary Terminologue Phrasomatic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ordaigh oscail pioc pós réitigh rith saothraigh scaoil scríobh seas seol síl sín siúil siúl snámh socraigh stop suigh tabhair tag
scaoil
01 A 01
loosen, untie, open
N1
AGS
N2
AFF
(éadach); cnaipe; snadhm
Semantic Class: ACT
Deir sé liomsa turn, nach scaoil sé aon tsnaidhm ariamh ar an rópa ach an tua a thabhairt di. CC: CR-7-14-05
M'anam gob é an chaoi a scaoileann Meataín an cnaipe, adeir sé liomsa, ní brú ar bith a bhíonns ann ach é a scaoileadh. CC: CR-7-02-02
02
loosen, slacken, let go; sink, float
N1
AGS
N2
AFF
rópa, téad
A
(DIR)
amach
Semantic Class: ACT
Dhá dtiocfadh an taoille bheadh na téadracha faoi lán, agus níorbh fhéidir a dhul dhá scaoileadh. CC: 3-05-03
Nuair a bheidh sé sin scaoilte amach acu, tiocfaidh siad... gabhfaidh siad thart timpeall, agus beidh siad ag scaoileadh amach an rópa sin, nó go dtiocfaidh siad chomh fada leis an eangach. CC: LM-5-05-05
03
loosen, slacken, let go; sink, float
N1
AGS
N2
MOT
líon, pota, dorú etc.
A
(DIR)
síos, siar
Semantic Class: ACT
Nár chuala tú ariamh é gur scaoil sé síos na líonta agus bhí siad lán go mb'éigean dó blaoch ar thuilleadh báid le cúnamh a thabhairt dhó le í a tharraingt isteach? CC: M-3-04-16
Sé an chaoi a marófá na braeims, chaithfeá a dhul ar ancaire, agus do sheol a stríocadh, agus do dhorú a scaoileadh siar beomharbh gan meáchan ar bith air, ar bharr an taoille, go dtagadh braeims fút. CC: LC-6-04-02
02 A 01
let/drive out, allow to graze/roam
N1
AGS
N2
AFF
[anim]
A
DIR
amach isteach
P1
(DIR)
Semantic Class: CAU
Dheamhan blas a rinne sé ach an bhearna a leagan agus na beithígh a scaoileadh isteach sa ngarraí. CC: RM-4-02-10
Téirigh thusa siar is scaoil amach mo bhósa. CC: SP-8-11-10
02
let loose, set (to fight)
N1
AGS
N2
MOT
gadhar, duine
P1
TER
i chun ?
Semantic Class: ACT
Bhí cú agus gunna aige, agus, scaoil sé an cú ann. CC: LC-7-02-03
Lá arna mhárach, cuireadh an péire acu amach, agus scaoileadh chun a chéile iad. S: An fear óg agus an cat. CC: RM-4-02-23
B 01
allow in
N1
AGS
N2
AFF
[anim]
A
(DIR)
isteach
P1
(DIR)
ag
Semantic Class: CAU
Scaoilfí isteach ag an gcráin ansin iad. CC: F-7-13-08
02
let go, send off
N1
AGS
N2
AFF
[hum]
A
(DIR)
amach; chun bealaigh, abhaile
Semantic Class: TRA
Scaoil sé Ned chun bealaigh is níor chuir sé pledge ar bith air. CC: CR-1-04-03
Chaith mé coicís istigh ansin, scaoileadh abhaile mé. CC: F-5-12-04
03
let go, send off
N1
AGS
N2
TER
bealach
P1
EXP
le
Semantic Class: TRA
Scaoileadh linn ar chuma ar bith, agus bhí muid ag imeacht agus ag síor-imeacht CC: TM-3-02-12
Ní (bhíonn orm) ach é a réiteach, agus cúpla scilling a fháil uaidh agus bealach a scaoileadh leis. CC: M-1-14-03
04
let go, send off
N1
AGS
N2
AFF
Adj
STA
saor
Semantic Class: TRA
C 01
let go, make drift
N1
AGS
N2
AFF
[vehic]
A
(DIR)
P1
(DIR)
Semantic Class: TRA
02
let pass
N1
AGS
N2
AFF
carr etc.
P1
AGS
thar (refl)
Semantic Class: CAU
Sheas siad i leataobh, go scaoileadh siad tharthu an carr (shul) d'fheicfeadh sé aon féirín a bhí siad a iompar. CC: F-5-03-02
03 A 01
throw, pour, drop, scatter
N1
AGS
N2
AFF
A
(DIR)
amach
P1
DIR
i
Semantic Class: TRA
Agus a bheith dhá scaoileadh amach i gcíléir ansin agus i mbuicéid, dhá fhuarú agus a bheith dhá roinnt idir na trí bhairille, go mbeadh na trí bhairille ionann's a bheith lán. CC: CR-1-03-10
04 A 01
recite, tell
N1
AGS
N2
DIC
A
(DIR/PER)
amach
P1
ADR
ag (chuig)
Semantic Class: DIC
Rinne mé dán dóibh, más maith libh é. P: M'anam muise scaoil againn é, scaoil againn é. CC: CR-1-08-01
05 A 01
lead/drive to
N1
AGS
N2
AFF
P1
STA
chun
Semantic Class: TRA
Níl aon mhaith fear a scaoileadh chun bháis CC: F-7-05-07
B 01
forget about, give up
N1
AGS
N2
ACT
A
DIR
thart
Semantic Class: PHA
Tá siad ag scaoileadh thart na rudaí sin uiliug. CC: RMh-4-08-16