Pota Focal Intergaelic Global Glossary Terminologue Phrasomatic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
brúigh bruith buaigh bunaigh cabhraigh caill cáin caint caith can caoin cart cas ceadaigh ceangail ceannaigh ceap céas ceil ceistigh ciallaigh
caint
01 A 01
labhair, speak
N1
AGS
P1
THE
ar, faoi
Semantic Class: DIC
Ach, an fear a raibh muid ag caint ar ball air, Séamas, bhí sé cineál gearrchainteach. CC: RM-7-02-11
Anois bhí tú ag caint ar ball faoi úradh na mbréidín. CC: LC-1-22-01
02
labhair
N1
AGS
P1
ADR
le
Semantic Class: DIC
Bhoil, bhí mé féin ag caint le fear anois, nuair a bhí mé san easpaicil ansin, seanfhear as Árainn. CC: RM-4-11-03
Ag caint leat féin is dóigh cineál a bhíonns tusa nuair a bhíonns tú ag obair mar a déarfá. CC: MI-1-14-02
Beidh siad ag caint le chéile. CC: LC-7-03-16
03
labhair
N1
AGS
N2
MOD?
Gaeilge
P1
ADR
le
Semantic Class: DIC
Ach thosaigh sí ag caint Gaeilge liomsa ach ní raibh a fhios agamsa beo ná marbh céard a bhí sí a rá. CC: SP-7-03-05
04
labhair
N1
AGS
P1
MOD?
as, i: Béarla
Semantic Class: DIC
Ní raibh ann ach daoiní a bhí ag caint as Béarla, agus ní raibh mórán gean acu ar muintir na tuaithe. CC: SP-7-01-01
"Ara níl" adeir sé ach i mBéarla a bhí sé ag caint. CC: SP-7-05-09
05
labhair
N1
AGS
Semantic Class: DIC
Bhíodar ag caint is ag comhrá. CC: LC-7-03-20
Ní raibh aon mhaith dhom ag caint. CC: RM-2-13-17
Áh bhí sé go maith ag caint. CC: RM-6-11-17
06
labhair
N1
AGS
A
MOD
Semantic Class: DIC
An bhfuil mé ag caint ró-ard? CC: LC-7-04-06
Níl muid ag caint go pearsanta ar chor ar bith. CC: MI-5-02-29
07
labhair, "talking of ..."
N1
AGS
P1
ar
Semantic Class: DIC
Ós ag caint ar thaibhsí é, agus ar shiógaí, bhí mo mháthair ag inseacht domsa go raibh eolas aici féin ar fhear, a bhí oíche ag dul isteach Carraig an Lugáin. CC: LM-3-03-03
Céard é an croisín anois ó tharla ag caint air muid? CC: LC-6-01-04
Ach, ó chaintigh muid air tá sé chomh maith dhom an méid sin de scéilín a inseacht agus níl a fhios agam nach mbeidh mé tugtha. CC: CR-3-06-04
08
labhair
N1
AGS
P1
thrí
Semantic Class: DIC
Bhoil tá mé ag caint anois, agus b'fhéidir go bhfuil mé ag caint thrí mo hata. CC: SP-2-05-03
09
labhair
P1
le
Semantic Class: DIC
Ach nuair a chonaic sé na clocha foirgthe le fuil, as go brách leis go ndeachaigh sé go dtí an chailligh. Sílim go dtug sé daoine in éineacht leis freisin. Ah, chuadar chun cainte léi. Is gearr a bhíodar... d'fhiafraigh sí dhíobh cén sórt fir iad féin nó cén sórt amadántacht a bhí orthu, ní dheachaigh sí anonn ná anall leis. CC: CR-3-11-09
10
labhair, "not to mention"
P1
ar
Semantic Class: DIC
Bheidís in ann an carr a tharraingt gan caint ar an rópa a tharraingt. CC: TM1-6-07-14
B 01
deir, say, mention
N1
AGS
S2
FAC
go, cé
Semantic Class: DIC
Anois, bhí tú ag caint go raibh feabhas tagtha ar an áit. CC: LC-1-11-01
Bhí sé ag caint go raibh sé le ualach tuí chruithneacht a fháil ó phíobaire éigin eile mar a déarfá, a bhí aithne aige air féin. CC: SP-5-03-17
Tá siad ag caint ansin cén fáth a bhfuil siad ag dul anonn do Sasana. CC: FO-6-14-05
02 A 01
consider, think of
N1
AGS
P1
THE
ar
S1
ACT
Svn
Semantic Class: DIC
Agus, faoi Nollaig, i bhfad roimh an Nollaig, thosfaí ag caint ar chuileann a bhaint. CC: FO-5-15-01
Tá an ceann is sine ag caint ar a dhul go Meiriceá. CC: TM2-12-17-14
Agus ní raibh caint againn a dhul anonn go Sasana ná anonn go Meiriceá, mura raibh duine áirithe ann nós atá anois. CC: MI-1-09-03
B 01
be relevant, available
P1
(AGS)
ag
P2
THE
ar
Semantic Class: DIC
Mar, ní raibh an mhin le fáil an uair sin againn, agus ní raibh aon chaint againn air. CC: RL-1-05-06
Ní raibh caint ar dhochtúr ar bith an t-am fadó mar ní raibh sé ag teastáil uaidh na seandaoiní. CC: FO-2-16-02
Siúl Gaillimh, ní raibh aon chaint ar aon bhus. CC: TM2-11-04-02