Pota Focal Intergaelic Global Glossary Terminologue Phrasomatic
mól | mál | maol | mil | míl
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
lig luigh mair maraigh meas mill mínigh mol múin nigh ól ordaigh oscail pioc pós réitigh rith saothraigh scaoil scríobh seas
mol
01 A 01.1
commend, value
N1
AGS
N2
THE
[éadach]
A
VAL?
fearr
Semantic Class: DIC
M'anam gur fearr atá sé molta go mór ná an t-éadach trom a bhíodh fadó. CC: RL-3-12-04
01.2
commend, value
N1
AGS
N2
THE
sleabhcán, carraigín, poitín
P1
(FIN)
le haghaidh
Semantic Class: DIC
'Sin earra chladaigh eile atá an-mholta, a Sheáin Uí Conghaile, sleabhcán. CC: TM1-1-10-06
Bhí an carraigín an-mholta le haghaidh slaghdáin fadó nach raibh? CC: FO-2-22-08
Bhí poitín an-mholta acu. CC: TM1-6-13-16
02.1
value
N1
AGS
N2
THE
beithígh
P1
QUA
i dtaobh, le haghaidh, le
Semantic Class: DIC
Tá beithígh Árann seo an-mholta ar aon nós, tá siad an-mholta i dtaobh feola agus 'chuile shórt mar sin. CC: RL-3-23-03
Ar ndóigh mhol siad le feoil iad, ach níor mhol siad le bainne iad. CC: RL-2-02-02
Agus nach bhfuil an Banner an-mholta, nach bhfuil an Kerry tite siar anois a Pheadair? CC: RL-4-01-05
02.2
commend
N1
AGS
N2
THE
cúirt
A
QUA
go maith
Semantic Class: DIC
'Sea, bhoil mhol sé an chúirt go maith, ach deir siad gur teachaín beag fánach a bhí sa teach ar úirt sé gur cúirt í. CC: RM-6-11-03
03.1
praise
N1
AGS
N2
ACT/EFF
obair
A
QUA
thar cionn
Ar ndóigh mholfá an obair sin thar cionn. CC: TM2-11-11-02
03.2
praise
N1
AGS
N2
AFF
A
QUA
thar cionn
Semantic Class: DIC
Agus, mhol an moltóir thar cionn muid, ach is ar an léiritheoir is mó a d'ídigh sé na lochtanna a bhí orainn. CC: SP-4-03-18
B 01
like
N1
AGS
N2
céilí, amhrán, gúna
Tá an-fhonn ortsa a bheith ag moladh céilíocha i dtithe, agus céilíocha i gColáistí agus 'chuile áit a raibh céilí. CC: SP-7-13-08
Agus tá an gúna caol seo freisin is dóigh le moladh. CC: TM2-12-16-07
Is m'anam, bhí an Cúilfhionn an-mholta. CC: RM-3-08-08
02
appreciate, like
N1
AGS
N2
ACT?
páí
Ach mholfainn páí mhaith sheachtaine. CC: TM2-9-04-05
C 01
remark, elevate, praise
N1
AGS
N2
THE/LOC
áit
Ach, ní raibh an-áit ceoil molta taobh seo Chonamara cheapfainn ach Ros an Mhíl féin. CC: RL-4-14-03
Níl a fhios agam cén fáth é, ach bhí Árainn ardmholta aige, agus cén fáth nach mbeadh. CC: SP-2-02-17
Ní raibh Sasana déarfainn, an-mhór le moladh san am sin agus ní raibh sí go han-mhór le moladh ariamh, nuair ab fhearr a bhí sí. CC: LM-2-01-06
D 01
praise, boast
N1
AGS
N2
POS/ACT
Tá 'chuile dhiabhal agaibh ag moladh a chú féin, ach molaim féin an giorria. CC: LM-5-01-28
02
praise
N1
AGS
S2
FAC
Sgo
Semantic Class: DIC
Bhí tú ag moladh an tseantsaol anseo ar ball, agus bhí tú ag moladh, go raibh t'athair, go ndéana Dia trócaire air in ann spré a thabhairt dá chlann iníon, go raibh sé in ann leathchéad punt a thabhairt dhóibh. CC: RL-2-08-11
03
boast, praise
N1
AGS
N2
POS
bád
A
VAL
go haer
Semantic Class: DIC
Molfaidh Máirtín a bhád féin go haer agus molfaidh mo chara an taobh eile dhíom í. CC: LM-5-01-27
02 A 01
propose, recommend
N1
AGS
S1
FAC
Svn
Semantic Class: DIC
An molfá poitín a bheith ann, an mb'fhearr leat é ná fuisce siopa? CC: RL-3-11-02
Ach ina dhiaidh sin is dóigh go molfása an poitín a chur dhá dhéanamh anseo arís, agus é a dhéanamh ar fud na tíre ar fad. CC: RL-3-11-02
Tá comisiún théis a bheith tagtha le chéile, agus mhol siad gur chóir iad ar fad a thabhairt le chéile in aon áit amháin agus cóir a chur orthu agus gan iad a bheith ligthe ar fud na mbóithrí. CC: SP-7-26-02
02
recommend
N1
AGS
P1
(ADR)
do
S1
ACT
Svn
Semantic Class: DIC
Mholfá do dhuine mar sin pósadh. CC: MI-5-04-41
mholfainn do aonduine a bheith ag imeacht go Sasana aon am sa mbliain. CC: TM2-12-04-07
I dtaobh muca, ní mholfainn a bheith ag tógáil muca ach an oiread. CC: TM2-12-11-05
B 01
recommend
N1
AGS
N2
ACT?
bóithrín
Semantic Class: DIC
Bhí an bóithrín sin síos féin, ní raibh sé molta. CC: TM2-7-09-13