Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
amharc aontaigh ardaigh athraigh bac báigh bailigh bain baist básaigh beannaigh bearr beartaigh beathaigh beir blais bog braith breac breathnaigh bris
bain
01 A 01
baineann [duine] [cuid] [de rud]
gearr, cut off, break off, tear off, sever = separate a part from a physical object
N1
AGS
N2
PRT
A
(DIR)
(anuas)
P1
AFF
de, ó, as
Semantic Class: TRA
Ní raibh aon mhaith inti, mura mbéarfá ar an sionnach beo, agus an teanga a bhaint as, shul a bheadh sé séathlaithe. CC: TM1-5-05-21
Sa gcogadh a maraíodh é, baineadh an cloigeann dhó. CC: SP-3-12-08
Tá 'chuile shórt ag faire air, agus 'chuile shórt ag baint a sclamh féin as. CC: SP-1-01-07
02
baineann [duine] [substaint] [de rud]
remove, take away = remove a substance from a physical object
N1
AGS
N2
PRT
P1
AFF
de, ó
Semantic Class: TRA
Nuair a bhaintí an salann dhóibh sin, agus, mar a déarfadh na seanmhná chuiridís an dip orthu, áh ba breá an t-iasc iad, agus, cheap mé, go mba iasc folláin freisin iad. CC: TM1-1-09-14
02 A 01
baineann [duine] [codanna de phlandaí]
pick, reap, harvest, gather = remove and collect usable parts of plants
N1
AGS
N2
AFF
Semantic Class: ACT
Cén t-am ansin a Chóil a mbainidís an luibh sin meastú le... ar maidin nó tráthnóna? CC: TM2-7-06-04
Bíonn siad ag baint agus ag díol carraigín an-daor, anseo. CC: LC-2-03-04
02
baineann [duine] [ábhar den talamh]
dig, mine = extract usable items from the ground in order to process them later
N1
AGS
N2
AFF
A
(DIR)
aníos
P1
(DIR)
as
Semantic Class: ACT
Chaitheadar téarmaí fada ar an Achadh Réidh, ag baint fhataí, ó am go ham, CC: TM1-3-01-01
Ar ndóigh ní fhéadfadh meabhair ná mothú a bheith sa rud a baineadh aníos as an talamh. CC: LM-2-08-13
Bhoil bhí mé ag baint an ghuail faoi thalamh ann. CC: SP-9-03-03
B 01
baineann [duine] [toradh] [as duine nó rud]
evoke, earn, cause = influence something so that it produces a desired result
N1
AGS
N2
RES
A
(amach)
P1
AFF
as
Semantic Class: CAU
Bainfidh mé tuilleadh caint as fúithi. CC: LM-1-09-20
Bhainfeadh sé siúl as seanbhád. CC: RM-2-07-02
02
baineann [duine] [éifeacht] [as rud]
derive, enjoy, get = handle something in a away that brings pleasant or useful results
N1
EXP
N2
RES
P1
FNT
as, de
Baineann go leor de na seandaoine sásamh fós as an bpeil ard agus an dul ard san aer. CC: SP-4-04-11
03
baineann [duine] [airgead] [as rud]
earn, get = handle something in a away that brings financial advantage
N1
AFF
N2
EFF
(airgead)
P1
FNT
as
Níor bhain na seandaoine ariamh punt airgid as an gcriathrach sin thuas. CC: TM2-0-02-34
04
baineann [duine] [úsáid] [as rud]
úsáid, use, make use of = handle something in a away that brings useful results
N1
AGS
N2
RES
úsáid
P1
FNT
as
Ach 'sin an-scéim ach níor baineadh an oiread úsáid as. CC: SP-4-01-23
An bhfaca tú, tá píosa déanta acu as cloich ghearrtha ansin, cloich Ros an Mhíl sin, táthar ag baint go leor úsáid aisti le gairid. CC: RM-7-06-02
05
baineann [duine] [meabhair] [as rud]
tuig, understand, make sense of = reconstruct the reasoning behind something
N1
AGS
N2
X?
meabhair
P1
FNT
as
Semantic Class: COG
Ar éigin go raibh mé féin in ann meabhair a bhaint go minic as, an chaoi a roinneadh an cladach. CC: TM1-1-08-13
03 A 01
baineann [duine] [le duine]
be associated with = be connected to someone in a relevant way
N1
ASS1
P1
ASS2
le
Semantic Class: REL
San áit ar as mé féin ansin, thiar i gCarna, níl mé ag rá go deimhin go raibh aon ghliomadóir ag baint liomsa, ach tá eolas agam ar go leor de na gliomadóirí, atá siar, go mór mór thimpeall na hAirde CC: LM-5-04-01
02
baineann [gníomh] [le duine]
be involved in = be involved in an activity
N1
ACT
P1
ASS
le
Semantic Class: REL
M’anam go raibh scabhtéireacht ag baint leat ariamh siúráilte. CC: M-4-04-04
03
baineann [gné] [le téama]
be related to, be associated with = be connected or interdependent in a relevant way
N1
ASS
P1
THE
le
Semantic Class: REL
Áh bhí an bheatha ceart go leor, ach bhí fabhar mór ag baint leis an mbeatha freisin an t-am sin. CC: SP-3-03-13
Ah tá go leor leor cleasanna ag baint leis an bpoitín anois a Phádraig. CC: TM1-2-03-24
Ba é an compórd a bhí ag baint leis an ngiúsach mar ábhar tine an dtuigeann tú, a Phádraig, ní phléascadh sí. CC: TM1-2-07-08
B 01
baineann [tarlúint] [do dhuine]
tarlaigh, happen (to sb.) = be exposed to an event
N1
EVT
P1
EXP
do
Semantic Class: PRO
Ach cúpla bliain ó shin, bhain taisme dhom féin, ag imirt iománaíocht CC: SP-4-09-10
Ar bhain aon chontúirt farraige ná aon eachtra farraige ariamh dhuit ar feadh do shaoil, CC: CR-6-06-01
C 01
baineann [duine] [ceann scríbe] amach
sroich, reach, arrive = arrive at a destination
N1
MOT
N2
TER
A
PER
amach
Semantic Class: MOT
Rug an deireanas air agus bhí sé tugtha traochta nuair a bhain sé an baile amach. CNG: Colm Learaí
02
baineann [duine] [tréimhse ama] amach
caith, spend = spend time in a specific way
N1
EXP
N2
TEM
A
PER
amach
P1
(STA)
i
Bhain muid tamaillín amach ina gcodladh. CC: SP-1-02-08
Ach, bhain muid amach an bhliain sin ar chuma ar bith, agus diabhal mórán spóirt a bhí agamsa. CC: TM1-3-01-02